Drôle de métier - Johnny Hallyday
С переводом

Drôle de métier - Johnny Hallyday

  • Альбом: Johnny History - La Légende

  • Рік виходу: 2011
  • Мова: Французька
  • Тривалість: 3:56

Нижче наведено текст пісні Drôle de métier , виконавця - Johnny Hallyday з перекладом

Текст пісні Drôle de métier "

Оригінальний текст із перекладом

Drôle de métier

Johnny Hallyday

Оригинальный текст

Lundi, douze heures trente

Dehors, il fait un froid de chien

Ma fille a pleuré cette nuit

J’ai encore le goût du café crème

J’ai froid aux mains

Sur les vitres pleure la pluie

Une cendre tombe, un camion donne un coup de frein

Je serais presque heureux de partir

Le rétroviseur me joue du bleu turquoise pour rien

Mes yeux ne savent même plus mentir

Drôle de métier, drôle de métier

Y a des soirs où faut avoir le moral

Et le cœur bien accrochés

Dans ce métier, oui, drôle de métier

Le moral et le cœur bien accrochés

Tiens, mon secrétaire s’est endormi entre deux mots

Tant mieux, plus besoin de parler

J' vais brouiller l’image, couper le son de ma radio

J’aurai même plus besoin de penser

J' vais rouler le plus longtemps possible

Sans mettre mes lumières

La nuit ne me verra pas venir

Jeu de con pour jeu de con

Je peux bien m’arrêter boire une bière

Voir des gens normaux sourire

Drôle de métier, oui, drôle de métier

Y a des soirs où faut avoir le moral

Et le cœur bien accrochés

Drôle de métier, drôle de métier

Le moral et le reste bien accrochés

Non, pas de prime de risque

Pour la déprime dans mon métier

Pas de cadeau, pas de coup d'éponge

Comme un cheval aveugle

Poussé dans un terrain miné

Tu fais un faux pas, tu plonges

Drôle de métier, drôle de métier

Y a des soirs où faut avoir le moral

Et le reste bien accrochés

Dans ce métier, dans mon métier

Le moral et le rêve bien accrochés

Drôle de métier, drôle de métier

Oui, y a des soirs où faut avoir le moral

Et le cœur bien accrochés

Dans ce métier qu’est mon métier

Le moral et le reste bien accrochés

Перевод песни

Понеділок, дванадцята тридцята

Надворі морозно

Моя донька плакала минулої ночі

Я все ще відчуваю смак кавових вершків

У мене холодні руки

На вікнах плаче дощ

Падає попіл, вантажівка натискає на гальма

Я був би майже радий піти

Дзеркало заднього виду грає мені бірюзово-блакитний дарма

Мої очі вже навіть брехати не можуть

Смішна робота, смішна робота

Бувають ночі, коли треба бути в доброму настрої

І серце добре повисло

На цій роботі, так, смішна робота

Мораль і серце міцні

Тут моя секретарка заснула між двома словами

Добре, більше не розмовляти

Я розмию картинку, вимкну радіо

Мені навіть думати більше не доведеться

Я буду їздити якомога довше

Не ввімкнувши світла

Ніч не побачить мене

фігня для фігня

Я можу зупинитися на пиво

Бачити, як посміхаються нормальні люди

Смішна робота, так, смішна робота

Бувають ночі, коли треба бути в доброму настрої

І серце добре повисло

Смішна робота, смішна робота

Моральний дух і решта добре підійшли

Ні, без виплати за небезпеку

За депресію в моїй професії

Без подарунків, без витирання

Як сліпий кінь

Виштовхнули на мінне поле

Ви робите неправильний крок, ви пірнаєте

Смішна робота, смішна робота

Бувають ночі, коли треба бути в доброму настрої

А решта трималася міцно

На цій роботі, на моїй роботі

Моральний дух і мрія добре висіли

Смішна робота, смішна робота

Так, бувають ночі, коли треба бути в доброму настрої

І серце добре повисло

У цій роботі це моя робота

Моральний дух і решта добре підійшли

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди