Нижче наведено текст пісні Drôle de métier , виконавця - Johnny Hallyday з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Johnny Hallyday
Lundi, douze heures trente
Dehors, il fait un froid de chien
Ma fille a pleuré cette nuit
J’ai encore le goût du café crème
J’ai froid aux mains
Sur les vitres pleure la pluie
Une cendre tombe, un camion donne un coup de frein
Je serais presque heureux de partir
Le rétroviseur me joue du bleu turquoise pour rien
Mes yeux ne savent même plus mentir
Drôle de métier, drôle de métier
Y a des soirs où faut avoir le moral
Et le cœur bien accrochés
Dans ce métier, oui, drôle de métier
Le moral et le cœur bien accrochés
Tiens, mon secrétaire s’est endormi entre deux mots
Tant mieux, plus besoin de parler
J' vais brouiller l’image, couper le son de ma radio
J’aurai même plus besoin de penser
J' vais rouler le plus longtemps possible
Sans mettre mes lumières
La nuit ne me verra pas venir
Jeu de con pour jeu de con
Je peux bien m’arrêter boire une bière
Voir des gens normaux sourire
Drôle de métier, oui, drôle de métier
Y a des soirs où faut avoir le moral
Et le cœur bien accrochés
Drôle de métier, drôle de métier
Le moral et le reste bien accrochés
Non, pas de prime de risque
Pour la déprime dans mon métier
Pas de cadeau, pas de coup d'éponge
Comme un cheval aveugle
Poussé dans un terrain miné
Tu fais un faux pas, tu plonges
Drôle de métier, drôle de métier
Y a des soirs où faut avoir le moral
Et le reste bien accrochés
Dans ce métier, dans mon métier
Le moral et le rêve bien accrochés
Drôle de métier, drôle de métier
Oui, y a des soirs où faut avoir le moral
Et le cœur bien accrochés
Dans ce métier qu’est mon métier
Le moral et le reste bien accrochés
Понеділок, дванадцята тридцята
Надворі морозно
Моя донька плакала минулої ночі
Я все ще відчуваю смак кавових вершків
У мене холодні руки
На вікнах плаче дощ
Падає попіл, вантажівка натискає на гальма
Я був би майже радий піти
Дзеркало заднього виду грає мені бірюзово-блакитний дарма
Мої очі вже навіть брехати не можуть
Смішна робота, смішна робота
Бувають ночі, коли треба бути в доброму настрої
І серце добре повисло
На цій роботі, так, смішна робота
Мораль і серце міцні
Тут моя секретарка заснула між двома словами
Добре, більше не розмовляти
Я розмию картинку, вимкну радіо
Мені навіть думати більше не доведеться
Я буду їздити якомога довше
Не ввімкнувши світла
Ніч не побачить мене
фігня для фігня
Я можу зупинитися на пиво
Бачити, як посміхаються нормальні люди
Смішна робота, так, смішна робота
Бувають ночі, коли треба бути в доброму настрої
І серце добре повисло
Смішна робота, смішна робота
Моральний дух і решта добре підійшли
Ні, без виплати за небезпеку
За депресію в моїй професії
Без подарунків, без витирання
Як сліпий кінь
Виштовхнули на мінне поле
Ви робите неправильний крок, ви пірнаєте
Смішна робота, смішна робота
Бувають ночі, коли треба бути в доброму настрої
А решта трималася міцно
На цій роботі, на моїй роботі
Моральний дух і мрія добре висіли
Смішна робота, смішна робота
Так, бувають ночі, коли треба бути в доброму настрої
І серце добре повисло
У цій роботі це моя робота
Моральний дух і решта добре підійшли
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди