Monsters Talk (feat. Bear Rinehart) - John Mark McMillan, Bear Rinehart
С переводом

Monsters Talk (feat. Bear Rinehart) - John Mark McMillan, Bear Rinehart

  • Год: 2014
  • Язык: Англійська
  • Длительность: 3:51

Нижче наведено текст пісні Monsters Talk (feat. Bear Rinehart) , виконавця - John Mark McMillan, Bear Rinehart з перекладом

Текст пісні Monsters Talk (feat. Bear Rinehart) "

Оригінальний текст із перекладом

Monsters Talk (feat. Bear Rinehart)

John Mark McMillan, Bear Rinehart

Оригинальный текст

Monsters want to talk to me

No quarter drawn by lawyers on a crimson sea

Weep like willows, break like waves

We are fragile creatures on collision

With our judgement days

Nightbird says she knows my name

But she don’t call it out to me

Beneath the rubble like the way you say it

Weep like willows, break like waves

We are fragile creatures on collision

With our judgement days

Monsters want to crowd my room

But on the night the cold wars bloom

You’re the only roof I’m standing under

Weep like willows, break like waves

We are fragile creatures on collision

With our judgement days

Your heart smolders in the marrow of the night

Bitter waters cannot quench my thirsty fire

Still, I want to do what’s right

But I can’t get no sleep

Can I stand beside the way you love tonight

Can I stand

Can I stand beside the way you love tonight

Can I stand

Can I stand beside the way you love

Перевод песни

Монстри хочуть поговорити зі мною

Жодного кварталу, намальованого юристами на багровому морі

Плачете, як верби, ламайте, як хвилі

Ми — крихкі істоти при зіткненні

З нашими судними днями

Nightbird каже, що знає моє ім’я

Але вона мені цього не називає

Під завалами так, як ти це кажеш

Плачете, як верби, ламайте, як хвилі

Ми — крихкі істоти при зіткненні

З нашими судними днями

Монстри хочуть переповнювати мою кімнату

Але вночі розквітають холодні війни

Ти єдиний дах, під яким я стою

Плачете, як верби, ламайте, як хвилі

Ми — крихкі істоти при зіткненні

З нашими судними днями

Твоє серце тліє в мозку ночі

Гіркі води не можуть втамувати мого вогню спраги

Проте я хочу робити те, що правильно

Але я не можу заснути

Чи можу я сьогодні ввечері стояти поруч із тим, що ти любиш

Чи можу я стояти?

Чи можу я сьогодні ввечері стояти поруч із тим, що ти любиш

Чи можу я стояти?

Чи можу я стояти поруч із тим, що ти любиш

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди