Restless Farewell - Joan Baez
С переводом

Restless Farewell - Joan Baez

  • Альбом: Baez Sings Dylan

  • Рік виходу: 2005
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 5:51

Нижче наведено текст пісні Restless Farewell , виконавця - Joan Baez з перекладом

Текст пісні Restless Farewell "

Оригінальний текст із перекладом

Restless Farewell

Joan Baez

Оригинальный текст

Oh all the money that in my whole life I spent

Be it mine right or wrongfully

I’d let it slip gladly past the hands of my friends

To tie up the time most forcefully

But the bottles are done, we’ve killed each one

And the table is full and overflowed

And the corner sign says it’s closing time

So I’ll bid farewell and be down the road

Oh every boy that ever I’ve touched

I did not do it harmfully

And every boy that ever I’ve hurt

I did not do it knowingly

But to remain as friends, you need the time

To make amends and stay behind

And since my feet are now fast

And point away from the past

I’ll bid farewell and be down the line

Oh every foe that ever I faced

The cause was there before we came

And every cause that ever I fought

I fought it full without regret or shame

But the dark does die as the curtain is drawn

And somebody’s eyes must meet the dawn

And if I see the day I’d only have to stay

So I’ll bid farewell in the night and be gone

Oh a false clock tries to tick out my time

To disgrace, distract and bother me

And the dirt of gossip blows into my face

And the dust of rumors covers me

But if the arrow is straight and the point is slick

It can pierce through the dust no matter how thick

So I’ll make my stand and remain as I am

And bid farewell and not give a damn

Перевод песни

О, усі гроші, які я витратив за все своє життя

Незалежно від того, як мою, правильно чи неправильно

Я б дозволив йому з задоволенням вислизнути з рук моїх друзів

Щоб найсильніше зв’язати час

Але пляшки готові, ми вбили кожну

І стіл повний і переповнений

А кутовий знак говорить, що час закриття

Тож я попрощаюсь і буду в дорозі

О, кожен хлопчик, якого я коли-небудь торкався

Я не робив це шкідливо

І кожного хлопчика, якому я коли-небудь завдала болю

Я робив це свідомо

Але щоб залишитися друзями, вам потрібен час

Щоб загладити вину та залишитися позаду

І оскільки мої ноги тепер швидкі

І відвернути від минулого

Я попрощаюся і буду в черзі

О, кожен ворог, з яким я коли-небудь стикався

Причина була ще до того, як ми прийшли

І кожна справа, з якою я воював

Я боровся з цим на повну без жалю чи сорому

Але темрява вмирає, коли завіса засувається

І чиїсь очі повинні зустріти світанок

І якщо я побачу день, мені залишиться лише залишитися

Тож я попрощаюся вночі і піду

О, помилковий годинник намагається відбити мій час

Щоб ганьбити, відволікати й турбувати мене

І бруд пліток дме мені в обличчя

І порох чуток покриває мене

Але якщо стрілка пряма, а точка слизька

Він може пробитися крізь пил, незалежно від його товщини

Тож я займуся і залишуся таким, яким я є

І попрощайся, і не байдуй

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди