Bachianas Brasileiras - Joan Baez
С переводом

Bachianas Brasileiras - Joan Baez

  • Альбом: 5

  • Рік виходу: 2005
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 6:17

Нижче наведено текст пісні Bachianas Brasileiras , виконавця - Joan Baez з перекладом

Текст пісні Bachianas Brasileiras "

Оригінальний текст із перекладом

Bachianas Brasileiras

Joan Baez

Оригинальный текст

Tarde uma nuvem rosea lenta e transparente.

Sobre o espaco, sonhadora e bela!

Surge no infinito a lua docemente,

Enfeitando a tarde, qual meiga donzela

Que se apresta e a linda sonhadoramente,

Em anseios d’alma para ficar bela

Grita ao ceu e a terra toda a Natureza!

Cala a passarada aos seus tristes queixumes

E reflete o mar toda a Sua riqueza…

Suave a luz da lua desperta agora

A cruel saudade que ri e chora!

Tarde uma nuvem rosea lenta e transparente

Sobre o espaco, sonhadora e bela!

Evening, a rosy, slow and transparent cloud

Over the space dreamy and beautiful

The Moon sweetly appears in the horizon,

Decorating the afternoon like a nice damsel

Who rushes and dreamy adorns herself

With an anxious soul to become beautiful

Shout all Nature to the Sky and to the Earth!

All birds become silent to the Moon’s complains

And the Sea reflects its great splendor.

Softly, the shining Moon just awakes

The cruel missing that laughs and cries.

Evening, a rosy, slow and transparent cloud

Over the space dreamy and beautiful…

Перевод песни

Tarde uma nuvem rosea lenta e transparente.

Sobre o espaco, sonhadora e bela!

Surge no infinito a lua docemente,

Enfeitando a tarde, qual meiga donzela

Que se apresta e a linda sonhadoramente,

Em anseios d’alma para ficar bela

Grita ao ceu e a terra toda a Natureza!

Cala a passarada aos seus tristes queixumes

E reflete o mar toda a Sua riqueza…

Suave a luz da lua desperta agora

Жорстокий saudade que ri e chora!

Tarde uma nuvem rosea lenta e transparente

Sobre o espaco, sonhadora e bela!

Вечір, рожева, повільна та прозора хмара

Над простором мрійливим і прекрасним

Місяць мило з’являється на обрії,

Прикрашати день, як гарна дівчина

Хто рветься і мрійливо красується

З тривожною душею стати красивою

Кричи всю природу до неба й до землі!

Усі птахи замовкають до скарг Місяця

І море віддзеркалює свою велику пишність.

Тихенько сяючий місяць тільки прокидається

Жорстока втрата, яка сміється і плаче.

Вечір, рожева, повільна та прозора хмара

Над простором мрійливим і прекрасним…

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди