All In Green Went My Love Riding - Joan Baez
С переводом

All In Green Went My Love Riding - Joan Baez

  • Альбом: Baptism

  • Рік виходу: 2002
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 3:24

Нижче наведено текст пісні All In Green Went My Love Riding , виконавця - Joan Baez з перекладом

Текст пісні All In Green Went My Love Riding "

Оригінальний текст із перекладом

All In Green Went My Love Riding

Joan Baez

Оригинальный текст

on a great horse of gold

into the silver dawn.

four lean hounds crouched low and smiling

the merry deer ran before.

Fleeter be they than dappled dreams

the swift sweet deer

the red rare deer.

Four red roebuck at a white water

the cruel bugle sang before.

Horn at hip went my love riding

riding the echo down

into the silver dawn.

four lean hounds crouched low and smiling

the level meadows ran before.

Softer be they than slippered sleep

the lean lithe deer

the fleet flown deer.

Four fleet does at a gold valley

the famished arrow sang before.

Bow at belt went my love riding

riding the mountain down

into the silver dawn.

four lean hounds crouched low and smiling

the sheer peaks ran before.

Paler be they than daunting death

the sleek slim deer

the tall tense deer.

Four tell stags at a green mountain

the lucky hunter sang before.

All in green went my love riding

on a great horse of gold

into the silver dawn.

four lean hounds crouched low and smiling

my heart fell dead before.

Перевод песни

на великому золотому коні

в срібну зорю.

четверо худих гончаків низько схилились і посміхалися

веселий олень біг перед.

Нехай вони швидкоплинні, ніж плямисті мрії

швидкий милий олень

рідкісний олень.

Чотири червоні косули на білій воді

жорстокий горн співав раніше.

Ріг у стегні їздив мій коханий

їзда на луні вниз

в срібну зорю.

четверо худих гончаків низько схилились і посміхалися

рівні луги пробігли раніше.

Нехай вони м’якші, ніж сон у тапочках

худий гнучкий олень

флот летить оленів.

Чотири флоту в золотій долині

зголодніла стріла співала раніше.

Лук за поясом їздив мій коханий

кататися з гори вниз

в срібну зорю.

четверо худих гончаків низько схилились і посміхалися

відвесні вершини пробігли раніше.

Вони блідіші, ніж страшна смерть

гладкий тонкий олень

високий напружений олень.

Чотири оленя на зеленій горі

щасливий мисливець співав раніше.

У зеленому їздила моя любов

на великому золотому коні

в срібну зорю.

четверо худих гончаків низько схилились і посміхалися

моє серце впало мертвим раніше.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди