Нижче наведено текст пісні The Blizzard , виконавця - Jim Reeves з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Jim Reeves
There’s a blizard coming on, how I’m wishing I was home
For my pony’s lame, and he can hardly stand
Listen to that norther sigh, if we don’t get home we’ll die
But, it’s only seven miles to Mary Ann’s
It’s only seven miles to Mary Ann’s
You can bet we’re on her mind, for it’s nearly supertime
And I’ll bet there’s hot bisquets in the pan
Lord, my hands feel like there froze
And there’s a numbness in my toes
But, it’s only five more miles to Mary Ann’s
It’s only five more miles to Mary Ann’s
That wind’s howling and it seems
Mighty like a woman’s scream
And we’d best be moving faster if we can
Dan just think about that barn
With the hay so soft and warm
For it’s only more miles to Mary Ann’s
It’s only three more miles to Mary Ann’s
Dan get up you ornery cuss, or you’ll be the death of us
I’m so weary, but I’ll help you if I can
Alright Dan, perhaps it’s best, if we stop a while and rest
For it’s still a hundred yards to Mary Ann’s
(Sang)
It’s still a hundred yards to Mary Ann’s
Late that night the storm was gone
They found him there at dawn
He’d-a-made it but he just couldn’t leave old Dan
Yes, they found him there on the plains
Hands froze to the reigns
He was just a hundred yards form Mary Ann’s
(Sang)
He was just a hundred yards from Mary Ann’s…
Наближається хуртовина, як я хотів би бути вдома
Бо мій поні кульгавий, і він ледве витримує
Послухайте те північне зітхання, якщо ми не повернемося додому, ми помремо
Але до Мері Енн лише сім миль
До Мері Енн лише сім миль
Ви можете покластися на неї, бо це майже суперчас
І я б’юся об заклад, що на сковороді є гаряче печиво
Господи, мої руки ніби замерзли
І в моїх пальцях оніміння
Але до Мері Енн ще лише п’ять миль
До Мері Енн ще лише п’ять миль
Цей вітер виє, і здається
Могутній, як жіночий крик
І нам краще рухатися швидше, якщо ми можемо
Ден тільки подумай про той сарай
З сіном таким м’яким і теплим
Бо до Мері Енн ще більше миль
До Мері Енн ще лише три милі
Ден, кидай лайку, інакше ти помреш нас
Я так втомився, але я допоможу тобі, якщо зможу
Гаразд, Дене, можливо, буде найкраще, якщо ми на деякий час зупинимося і відпочинемо
Бо до Мері Енн ще сто ярдів
(Співав)
До Мері Енн ще сто ярдів
Пізно тієї ночі шторм зник
Вони знайшли його там на світанку
Він зробив це, але він просто не міг покинути старого Дена
Так, вони знайшли його там, на рівнині
Руки замерзли від правління
Він був лише за сотню ярдів від Мері Енн
(Співав)
Він перебував усього за сотню ярдів від Мері Енн…
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди