Goodbye Alice In Wonderland - Jewel
С переводом

Goodbye Alice In Wonderland - Jewel

  • Альбом: The Jewel Collection

  • Рік виходу: 2013
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 5:52

Нижче наведено текст пісні Goodbye Alice In Wonderland , виконавця - Jewel з перекладом

Текст пісні Goodbye Alice In Wonderland "

Оригінальний текст із перекладом

Goodbye Alice In Wonderland

Jewel

Оригинальный текст

Verse 1:

It’s four in the afternoon

I’m on a flight leaving L.A.

Trying to think about my life

My youth scattered along the highway

Hotel rooms and headlines

I’ve made a living with a song

Just a guitar as my companion

Wanting desperately to belong

Fame is filled with spoiled children

They grow fat on fantasy

I guess that’s why I’m leaving

I crave reality

Chorus 1:

So goodbye Alice in Wonderland

Goodbye yellow brick road

There is a difference between dreaming and pretending

I did not find paradise

It was only a reflection of my lonely mind searching

For what was missing in my life

Verse 2:

I’m embarassed to say the rest is a rock and roll cliche

I hit the bottom when I reached the top

I never knew it was you who was breaking my heart

I thought you had to love me You did not

Yes a heart can hallucinate

If it’s completely starved for love

Can even make monsters seem like

Angels from above

You forged my love like a weapon

And turned it against me like a knife

You broke my last heartstring

But you opened up my eyes

Chorus 2:

So goodbye Alice in Wonderland

Goodbye yellow brick road

There is a difference between dreaming and pretending

That was not love in your eyes

It was only a reflection of my lonely mind wanting

what was missing in my life

Bridge:

Dreaming is a good thing cause it brings new things to life

Pretending is an ending that perpetuates a lie

Forgetting what you are

Seeing for what you’ve been told

And growing up is not the absence of dreaming

It’s being able to understand the difference between the ones you can hold

And the ones that you’ve been sold

Verse 3:

Well, truth is stranger than fiction

And this is my chance to get it right

Life is much better without all of your pretty lies

Chorus 3:

So Goodbye Alice in Wonderland

You can keep your yellow brick road

Cause there is a difference between dreaming and pretending

That was not love in your eyes

It was only a reflection of my lonely mind wanting

It was only a reflection of my lonely mind wishing

That you were what was missing from my life

Перевод песни

Вірш 1:

Зараз чотири години дня

Я літаю рейсом, який вилітає з Лос-Анджелеса

Намагаюся думати про своє життя

Моя молодість розсіялася по шосе

Готельні номери та заголовки

Я заробляв на життя піснею

Просто гітара як мій супутник

Відчайдушно хочеться належати

Слава наповнена розпещеними дітьми

Вони товстіють на фантазі

Мабуть, тому я йду

Я жадаю реальності

Приспів 1:

Тож до побачення, Аліса в країні чудес

До побачення дорога з жовтої цегли

Існує різниця між мріями та прикидами

Я не знайшов раю

Це було лише відображенням мого самотнього пошуку розуму

За те, чого не вистачало в моєму житті

Вірш 2:

Мені соромно говорити, що решта — це рок-н-рол кліше

Я досягнув дна, коли досягнув вершини

Я ніколи не знав, що це ти розбиваєш мені серце

Я думав, що ти повинен мене любити. Ти ні

Так, серце може галюцинувати

Якщо вона повністю голодна любові

Може навіть зробити схожими на монстрів

Ангели згори

Ти кував мою любов, як зброю

І повернув його проти мене, як ніж

Ти зламав моє останнє серце

Але ти відкрив мені очі

Приспів 2:

Тож до побачення, Аліса в країні чудес

До побачення дорога з жовтої цегли

Існує різниця між мріями та прикидами

Це була не любов у твоїх очах

Це було лише відображенням мого самотнього бажання

чого не вистачало в моєму житті

міст:

Мріяти — це хороша річ, оскільки вносять нове в життя

Прикидатися — це закінчення, яке продовжує брехню

Забувши, що ти є

Бачити те, що вам сказали

І дорослішання — це не відсутність мрій

Він здатний зрозуміти різницю між тими, які ви можете тримати

І ті, які вам продали

Вірш 3:

Що ж, правда дивніша за вигадку

І це мій шанс зробити це правильно

Життя набагато краще без усієї твоєї гарної брехні

Приспів 3:

Тож до побачення, Аліса в країні чудес

Ви можете зберегти свою дорогу з жовтої цегли

Тому що існує різниця між мріями та прикидами

Це була не любов у твоїх очах

Це було лише відображенням мого самотнього бажання

Це було лише відображенням мого самотнього бажання розуму

Тебе не вистачало в моєму житті

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди