Jack-A-Roe - Jerry Garcia, John Kahn
С переводом

Jack-A-Roe - Jerry Garcia, John Kahn

Альбом
Dire Wolf
Год
2019
Язык
`Англійська`
Длительность
282210

Нижче наведено текст пісні Jack-A-Roe , виконавця - Jerry Garcia, John Kahn з перекладом

Текст пісні Jack-A-Roe "

Оригінальний текст із перекладом

Jack-A-Roe

Jerry Garcia, John Kahn

Оригинальный текст

There was a wealthy merchant

In London he did dwell

He had a lovely daughter

The truth to you I’ll tell

Oh the truth to you I’ll tell

She had sweethearts a-plenty

And men of high degree

There was none but Jack the sailor

Her true love e’er could be

Oh her true love e’er could be

Now Jackie’s gone a-sailing

With trouble on his mind

To leave his native country

And his darling girl behind

Oh, his darling girl behind

She went into a tailor shop

And dressed in men’s array

And stepped on board a vessel

To convey herself away

Oh, to convey herself away

«Before you step on board, sir

Your name I’d like to know»

She smiled all in her countenance

«They call me Jackaroe»

Oh, they call me Jackaroe

«Your waist is light and slender

Your fingers are neat and small

Your cheeks too red and rosy

To face the cannonball»

Oh, to face the cannon-ball

«I know my waist is slender

My fingers neat and small

But it would not make me tremble

To see ten thousand fall»

Oh, to see ten thousand fall

The war soon being over

They hunted all around

And among the dead and dying

Her darling boy she found

Oh, her darling boy she found

She picked him up all in her arms

And carried him to the town

And sent for a physician who

Quickly healed his wounds

Oh, who quickly healed his wounds

This couple they got married

And well they did agree

This couple they got married

So why not you and me

Oh, so why not you and me

Перевод песни

Був багатий купець

У Лондоні він жив

У нього була прекрасна дочка

Я скажу вам правду

О, правду, я вам скажу

У неї було багато коханих

І чоловіки високого рівня

Не було нікого, крім моряка Джека

Її справжнє кохання може бути

О, її справжня любов могла б бути

Тепер Джекі пішов у плавання

З проблемами на думці

Щоб покинути рідну країну

А позаду його кохана дівчина

О, його кохана дівчина позаду

Вона зайшла в кравецьку майстерню

І одягнений у чоловічий костюм

І ступив на борт судна

Щоб передати себе

О, щоб передати себе

«Перш ніж ви ступите на борт, сер

Ваше ім’я, яке я хотів би знати»

Вона усміхнулася вся на її обличчі

«Мене називають Жакаро»

О, вони називають мене Jackaroe

«Ваша талія легка й тонка

Ваші пальчики акуратні і маленькі

Ваші щоки занадто червоні й рум’яні

Обернутися обличчям до гарматного ядра»

О, щоб зіткнутися з гарматним ядром

«Я знаю, що моя талія тонка

Мої пальці акуратні й маленькі

Але це не змусить мене тремтіти

Щоб побачити десять тисяч осені»

О, щоб побачити падіння десяти тисяч

Війна скоро закінчиться

Навкруги полювали

І серед мертвих і вмираючих

Вона знайшла свого коханого хлопчика

О, свого коханого хлопчика вона знайшла

Вона підняла його на руки

І віднесли його до міста

І послав по лікаря, який

Швидко загоїв рани

Ох, хто швидко загоїв свої рани

Цю пару вони одружилися

І добре вони погодилися

Цю пару вони одружилися

Чому б не ти і я

Так чому б не ти і я

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди