Zillionaire - Rob Wasserman, Jerry Garcia, Edie Brickell
С переводом

Zillionaire - Rob Wasserman, Jerry Garcia, Edie Brickell

  • Рік виходу: 1994
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 5:15

Нижче наведено текст пісні Zillionaire , виконавця - Rob Wasserman, Jerry Garcia, Edie Brickell з перекладом

Текст пісні Zillionaire "

Оригінальний текст із перекладом

Zillionaire

Rob Wasserman, Jerry Garcia, Edie Brickell

Оригинальный текст

Gonna tell the tale of a dog named Zillionaire

Who stands on the back of a whale howling out in the middle of the ocean.

Waves of dog emotion.

Howl on 'til you find your sailor.

Howl on 'til he carries you home.

Hear him calling for his master

A sailor lost at sea who sank inside a splash and disappeared beneath.

Tomorrow.

Howl out for your sailor.

Howl for yourself.

Howl out for someone to carry you home.

Racecar driver skinny head lookin' out the window.

Racecar driver skinny legs pressed against the pedal.

Faster than a second thought speeding 'round the bend.

Never gonna be caught dead 'less they’re at the end.

Racecar driver crazy fool, don’t worry about nothin'.

Ball of fire burning heat, slammed against the wall.

Never calculated this thing happening at all.

Twelve excited people saw the ambulance arrive.

Everybody knew that he was more dead than alive.

Racecar driver crazy fool, he don’t worry 'bout nothin'.

Racecar driver crazy fool, he don’t worry 'bout nothin' cept crashin' o-o-o-ohh.

Crashing o-o-o-ohh.

Crashing o-o-o-ohh like waves.

Way out where the water is blue there’s no land to be seen.

The sky and the ocean fuse together like events inside a dream.

When the sun sinks in the water

Stars look down and blink at the sailors standing on deck

Who smoke cigarettes and think.

And sometimes when the waves are mellow,

All crashed out you can hear that lonely dog howling out.

Howl out for you master.

Howl all night long.

And maybe he’ll hear you and carry you home.

Перевод песни

Я розповім історію про собаку на ім’я Зілліонер

Хто стоїть на спині кита, що виє посеред океану.

Хвилі собачих емоцій.

Вийте, поки не знайдете свого моряка.

Вийте, поки він віднесе вас додому.

Почуй, як він кличе свого господаря

Загублений у морі моряк, який затонув під водою і зник під ним.

Завтра.

Вийте за свого моряка.

Вийте собі.

Вийте, щоб хтось відніс вас додому.

Худий гонщик дивиться у вікно.

Худі ноги гонщика притиснуті до педалі.

Швидше, ніж секунда думка.

Ніколи не будуть спіймані мертвими, якщо вони не в кінці.

Автогонщик божевільний дурень, не турбуйся ні про що.

Вогняна куля вдарилася об стіну.

Ніколи не розраховував, що таке трапляється.

Дванадцять схвильованих людей побачили, що приїхала швидка допомога.

Усі знали, що він більше мертвий, ніж живий.

Автогонщик божевільний дурень, він ні про що не турбується.

Автогонщик божевільний дурень, він не хвилюється ні про що, окрім того, що розбивається о-о-о-о.

Збій о-о-о-о.

Розбиваються о-о-о-о, як хвилі.

Там, де вода блакитна, не видно землі.

Небо й океан зливаються воєдино, як події всередині сну.

Коли сонце тоне у воді

Зірки дивляться вниз і моргають на моряків, що стоять на палубі

Хто курить сигарети і думає.

І іноді, коли хвилі м'які,

Усе розбито, ви чуєте, як виє одинокий собака.

Вий за тобою, господарю.

Вити всю ніч.

І, можливо, він почує вас і віднесе додому.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди