
Нижче наведено текст пісні Adios , виконавця - Jere з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Jere
Paroles de la chanson Adiós:
Se escapó mi último tren
Otra estrella se apagó
Caminando llegaré donde se paren mis pies
Allí plantaré una flor y con
Lágrimas haré que crezca a prueba de dolor
Necesito estar aquí
Necesito algo de alcohol
Mas te necesito a ti
Miraré al cielo y no
Nunca mas me quejaré
Soy culpable de perder
Te necesito tanto que…
Y se marchó con la luz apagada
Y una triste canción que nunca acaba
Algo que se marchitó
No sé si dejar que esta pena amarga
Secuestre a mi conciencia desangrada
Camarero, llénalo…
Tengo que decirle adiós
No encuentro el atardecer
Si la vida es de color
Hoy he perdido el pincel
Castigado en la pared
Como un niño chico soy
Al que no se le da bien
Jugar a desaparecer
Y se marchó con la luz apagada
Y una triste canción que nunca acaba
Algo que se marchitó
No sé si dejar que esta pena amarga
Secuestre a mi conciencia desangrada
Camarero, llénalo…
Tengo que decirle adiós, adiós, adiós
Tengo que decirle adiós, adiós, adiós
Tengo que decirle adiós, adiós, adiós
Tengo que decirle adiós, adiós, adiós
No me quedan historias amarradas
A una felicidad desorientada
Solo esta puta canción…
Que grito fuerte y no me sabe a nada
Si acaso a la amargura encadenada
Camarero, llénalo…
Que no se decirle adiós!
Тексти пісень Goodbye:
Мій останній потяг пропустив
Ще одна зірка згасла
Йдучи, дійду туди, куди зупиняться ноги
Там я посаджу квітку і с
Сльози я зроблю стійкими до болю
мені потрібно бути тут
мені потрібен алкоголь
ти мені потрібна більше
Я буду дивитися на небо і ні
Я більше ніколи не буду скаржитися
Я винен у програші
Ти мені так потрібен, що...
І пішов з вимкненим світлом
І сумна пісня, яка ніколи не закінчується
те, що зів'яло
Не знаю, чи допустити цю гірку скорботу
Викрадіть мою знекровлену совість
Офіціант, залий…
Я повинен попрощатися
Я не можу знайти захід сонця
Якщо життя кольорове
Сьогодні я загубила кисть
заземлений на стіні
я як маленька дитина
Той, хто не вміє
грати зникають
І пішов з вимкненим світлом
І сумна пісня, яка ніколи не закінчується
те, що зів'яло
Не знаю, чи допустити цю гірку скорботу
Викрадіть мою знекровлену совість
Офіціант, залий…
Мені треба попрощатися, до побачення, до побачення
Мені треба попрощатися, до побачення, до побачення
Мені треба попрощатися, до побачення, до побачення
Мені треба попрощатися, до побачення, до побачення
У мене немає зав'язаних історій
До дезорієнтованого щастя
Просто ця довбана пісня...
Який голосний плач, і він не схожий на смак
Якщо що до прикутої гіркоти
Офіціант, залий…
Я не знаю, як прощатися!
Jere • 2010
Jere • 2010
Jere • 2010
Jere • 2010
Jere • 2010
Jere • 2010
Jere • 2010
Jere • 2010
Jere • 2010
Jere • 2007
Jere • 2007
Jere • 2007
JXO, Ode, Jere • 2017
JXO, Ode, Jere • 2017
Jere • 2007
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди