Les chemins - Jazzy Bazz
С переводом

Les chemins - Jazzy Bazz

  • Рік виходу: 2016
  • Мова: Французька
  • Тривалість: 4:40

Нижче наведено текст пісні Les chemins , виконавця - Jazzy Bazz з перекладом

Текст пісні Les chemins "

Оригінальний текст із перекладом

Les chemins

Jazzy Bazz

Оригинальный текст

Tous les matins je la voyais, excepté les fins de semaines

Mes doigts se croisaient dans l’espoir que nos regards en fassent de même

Un mal-aimé qui offre un bouquet d’anémones

Mon coeur avait de l'émoi, ma bouche n’avait pas les mots

J'étais heureux d'être moi quand elle venait m’voir

Mais j'étais loin de l’exploit lors de notre première fois

On s’embrassait seuls à seuls sans que cela cesse

On s’encensait, on s’enlaçait sans jamais s’en lasser

Ce durant des années, jusqu'à c’que nos rapports deviennent froids

En fin de compte on s’en lassait quand on s’enlaçait

Depuis les prémices j’aurais dû le prévoir de manière à échapper à de nombreux

déboires

Mes souvenirs sont insipides, ce n’est que d’la mémoire

J’aurais dû m’en douter depuis le départ

Les chemins se croisent et se séparent

Les chemins se croisent et se séparent

Les chemins se croisent et se séparent

Naïf est celui qui n’le sait pas

Les chemins se croisent et se séparent

Les chemins se croisent et se séparent

Les chemins se croisent et se séparent

Naïf est celui qui n’le sait pas

J’me rappelle d’un ami avec qui je passais tout mon temps

On était plein de malice, on taguait sur des fourgons blancs

On trainait, on tapait des foots, on était deux partenaires

On avait pas de téléphone, on s’appelait à la fenêtre

Pas d’image désagréable même quand on galèrait grave

On s’tapait des barres, ça m’rappelle ma jeunesse

J’te parle d’un vrai frangin pas d’un pote de pote

Malheureusement sur son chemin la drogue le stoppe

Il dort dehors, traqué par les forces de l’ordre

Se crosse le corps et précipite sa propre mort

Hauts comme deux pommes, on avait une forme folle, souviens-toi

A présent j’espère que tu t’portes fort

Tu as changé d’ville, changé de vie, tant mieux

Il fallait faire quelque chose avant qu'ça t’brise en deux

Tu es parti sur un pas silencieux, sans te faire remarquer

Chacun son trajet, au plaisir de te recroiser

Les chemins se croisent et se séparent

Les chemins se croisent et se séparent

Les chemins se croisent et se séparent

Naïf est celui qui n’le sait pas

Les chemins se croisent et se séparent

Les chemins se croisent et se séparent

Les chemins se croisent et se séparent

Naïf est celui qui n’le sait pas

Les chemins se croisent et se séparent

Les chemins se croisent et se séparent

Les chemins se croisent et se séparent

Les chemins se croisent…

«Les chemins s’croisent, se séparent»

«Combien autour de nous sont déjà partis, jamais revenus ?»

Перевод песни

Щоранку я бачив її, крім вихідних

Я схрестив пальці, сподіваючись, що наші очі зроблять те саме

Нелюба, яка пропонує букет анемон

Моє серце забилося, в устах не було слів

Я був щасливий бути собою, коли вона прийшла до мене

Але я не встиг у перший раз

Ми цілувалися наодинці, не зупиняючись

Ми розлютили один одного, ми обійняли один одного, ніколи не втомлюючись від цього

Це роками, поки наші стосунки не охололи

Зрештою, нам це набридло, коли ми обіймалися

З самого початку я мав спланувати це так, щоб уникнути багатьох

невдачі

Мої спогади несмачні, це лише спогади

Я мав знати це з самого початку

Шляхи перетинаються і розходяться

Шляхи перетинаються і розходяться

Шляхи перетинаються і розходяться

Наївний той, хто не знає

Шляхи перетинаються і розходяться

Шляхи перетинаються і розходяться

Шляхи перетинаються і розходяться

Наївний той, хто не знає

Я пам’ятаю друга, з яким проводила весь час

Ми були повні пустощів, ми мітили на білих фургонах

Ми тусувалися, били футбольні м’ячі, ми були двома партнерами

У нас не було телефону, ми дзвонили один одному у вікно

Жодного неприємного образу, навіть коли ми серйозно боролися

Ми стукали в бари, це нагадує мені мою молодість

Я говорю вам про справжнього брата, а не про друга друга

На жаль, на його шляху наркотик зупиняє його

Він спить надворі, за ним полюють правоохоронні органи

Перехрестити своє тіло і прискорити власну смерть

Високі, як два яблука, ми мали божевільну форму, пам’ятайте

Тепер я сподіваюся, що у вас все добре

Ви змінили місто, змінили життя, набагато краще

Треба було щось робити, перш ніж це зламало вас навпіл

Ти пішов тихим кроком, непомітний

Кожному свою подорож, з нетерпінням чекаю зустрічі з вами знову

Шляхи перетинаються і розходяться

Шляхи перетинаються і розходяться

Шляхи перетинаються і розходяться

Наївний той, хто не знає

Шляхи перетинаються і розходяться

Шляхи перетинаються і розходяться

Шляхи перетинаються і розходяться

Наївний той, хто не знає

Шляхи перетинаються і розходяться

Шляхи перетинаються і розходяться

Шляхи перетинаються і розходяться

Шляхи перетинаються...

«Шляхи перехрещуються, розділяються»

«Скільки навколо нас вже пішли, не повернулися?»

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди