
Нижче наведено текст пісні L'année à l'envers , виконавця - Jacques Higelin з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Jacques Higelin
Avril succède à mai
Et mars vient juste après
Ah, quell' drôle de saison
Que nous vivons, que nous vivons
Et puis c’est février
Suivi du mois d’janvier
Décembre va venir
On ne sais plus quoi dire
L’année passée l’année passée
C'était beaucoup plus calme
Mais c’te drôle d’année renversée
Ne manqu' pas d’charme
Décembre est dépassé
Novembre a commencé
Si ça pouvait seulement
Durer longtemps, durer longtemps
Si ça pouvait durer
Jusqu’au mois de juillet
Jusqu'à ce foutu soir
Où tu m’as laissé choir
Le soir très doux d’un jour heureux
Où j’avais pris tes lèvres
Quand je repense à tes yeux bleus
J’en ai la fièvre
Voilà qu’octobre arrive
Et passe à la dérive
Septembre accourt derrière
C’est un mystère, c’est un mystère
L’mois d’août à l’horizon
Fredonne ces chansons
Vacances de l’an dernier
Que je vous ai pleurées!
Voilà juillet qui montre enfin
Sa tête blonde et sage
Si l’on retourne jusqu’en juin
J’crois aux mirages
Avril est revenu
Je marche dans la rue
J’ai rajeuni d’un an
C’est épatant, c’est épatant
Je frappe à la fenêtre
Tu daignes apparaître
Mais quoi, chose bizarre
Tu as de grands yeux noirs
Je me trompais, c’est une erreur
C’est bien l’année nouvelle
Voici ma vie… voici mon cœur
Venez, ma belle…
Квітень слідує за травнем
І березень настає відразу
Ах, який смішний сезон
Що ми живемо, що ми живемо
А потім лютий
Січневий трекер
Настає грудень
Ми не знаємо, що сказати
минулого року минулого року
Було набагато тихіше
Але це кумедний перевернутий рік
Не бракує шарму
Грудень закінчився
Розпочався листопад
Якби тільки можна було
Тривати довго, тривати довго
Якби це могло тривати
До липня
До клятої ночі
де ти мене залишив
Дуже солодкий вечір щасливого дня
Де я взяв твої губи
Коли я думаю про твої блакитні очі
У мене лихоманка
Настає жовтень
І піти на самоплив
Вересень біжить позаду
Це загадка, це загадка
Серпень на горизонті
Наспівуйте ці пісні
Торік відпустка
Як я за тобою плакала!
Ось і нарешті з’явився липень
Її білява й мудра голова
Якщо ми повернемося до червня
Я вірю в міражі
Квітень повернувся
Я йду по вулиці
Я на рік молодший
Це дивовижно, це дивно
Я стукаю у вікно
Ти маєш право з'явитися
Але що, дивна річ
У вас великі чорні очі
Я помилився, це помилка
Це новий рік
Тут моє життя... тут моє серце
Давай, моя красуня...
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди