L'année à l'envers - Jacques Higelin
С переводом

L'année à l'envers - Jacques Higelin

  • Альбом: Chante Higelin et Vian

  • Рік виходу: 2007
  • Мова: Французька
  • Тривалість: 2:19

Нижче наведено текст пісні L'année à l'envers , виконавця - Jacques Higelin з перекладом

Текст пісні L'année à l'envers "

Оригінальний текст із перекладом

L'année à l'envers

Jacques Higelin

Оригинальный текст

Avril succède à mai

Et mars vient juste après

Ah, quell' drôle de saison

Que nous vivons, que nous vivons

Et puis c’est février

Suivi du mois d’janvier

Décembre va venir

On ne sais plus quoi dire

L’année passée l’année passée

C'était beaucoup plus calme

Mais c’te drôle d’année renversée

Ne manqu' pas d’charme

Décembre est dépassé

Novembre a commencé

Si ça pouvait seulement

Durer longtemps, durer longtemps

Si ça pouvait durer

Jusqu’au mois de juillet

Jusqu'à ce foutu soir

Où tu m’as laissé choir

Le soir très doux d’un jour heureux

Où j’avais pris tes lèvres

Quand je repense à tes yeux bleus

J’en ai la fièvre

Voilà qu’octobre arrive

Et passe à la dérive

Septembre accourt derrière

C’est un mystère, c’est un mystère

L’mois d’août à l’horizon

Fredonne ces chansons

Vacances de l’an dernier

Que je vous ai pleurées!

Voilà juillet qui montre enfin

Sa tête blonde et sage

Si l’on retourne jusqu’en juin

J’crois aux mirages

Avril est revenu

Je marche dans la rue

J’ai rajeuni d’un an

C’est épatant, c’est épatant

Je frappe à la fenêtre

Tu daignes apparaître

Mais quoi, chose bizarre

Tu as de grands yeux noirs

Je me trompais, c’est une erreur

C’est bien l’année nouvelle

Voici ma vie… voici mon cœur

Venez, ma belle…

Перевод песни

Квітень слідує за травнем

І березень настає відразу

Ах, який смішний сезон

Що ми живемо, що ми живемо

А потім лютий

Січневий трекер

Настає грудень

Ми не знаємо, що сказати

минулого року минулого року

Було набагато тихіше

Але це кумедний перевернутий рік

Не бракує шарму

Грудень закінчився

Розпочався листопад

Якби тільки можна було

Тривати довго, тривати довго

Якби це могло тривати

До липня

До клятої ночі

де ти мене залишив

Дуже солодкий вечір щасливого дня

Де я взяв твої губи

Коли я думаю про твої блакитні очі

У мене лихоманка

Настає жовтень

І піти на самоплив

Вересень біжить позаду

Це загадка, це загадка

Серпень на горизонті

Наспівуйте ці пісні

Торік відпустка

Як я за тобою плакала!

Ось і нарешті з’явився липень

Її білява й мудра голова

Якщо ми повернемося до червня

Я вірю в міражі

Квітень повернувся

Я йду по вулиці

Я на рік молодший

Це дивовижно, це дивно

Я стукаю у вікно

Ти маєш право з'явитися

Але що, дивна річ

У вас великі чорні очі

Я помилився, це помилка

Це новий рік

Тут моє життя... тут моє серце

Давай, моя красуня...

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди