Est-ce ma faute à moi ? - Jacqueline François
С переводом

Est-ce ma faute à moi ? - Jacqueline François

Год
2009
Язык
`Французька`
Длительность
154950

Нижче наведено текст пісні Est-ce ma faute à moi ? , виконавця - Jacqueline François з перекладом

Текст пісні Est-ce ma faute à moi ? "

Оригінальний текст із перекладом

Est-ce ma faute à moi ?

Jacqueline François

Оригинальный текст

Éteins la lampe, écoute-moi…

Et surtout ne dis pas un mot

Ce soir c’est la dernière fois

Que nous chantons notre duo…

Voilà, c’est bref et c’est brutal

Non je ne pourrai plus rester

Évidemment ça te fais mal

Mais je te dois la vérité:

Est-ce ma faute à moi?

Si j’ai connu d’autres caresses

Si j’ai connu d’autres ivresses

Si j’ai tremblé dans d’autres bras !

Est-ce ma faute à moi?

Lorsque tu me dis des mots tendres

Si je ne sais pas les entendre

S’il me les a dit avant toi!

J’ai beau te trouver plein de charme

Et reconnaître ta douceur

Même quand tu m’aimes avec des larmes

Ton bonheur ne touche pas mon cœur !

Est-ce ma faute à moi?

Si je l’aime encore près de toi!

N’allume pas, je vais partir

Et ne me retiens pas surtout

N'évoque pas les souvenirs

Ne parle pas comme un grand fou…

Allons il faut bien en finir

Un jour ou l’autre tu l’aurais su

À quoi bon vouloir s’attendrir

Les fausses joies je n’en veux plus!

Est-ce ma faute à moi?

Si j’ai connu d’autres caresses

Si j’ai connu d’autres ivresses

Si j’ai tremblé dans d’autres bras!

Est-ce ma faute à moi?

Si j’ai joué la comédie

Fallait pas me donner ta vie

Je ne te la demandais pas!

Je l’ai chassé de ma mémoire

Mais je n’ai pas pu l’oublier

En ton amour j’ai voulu croire

Mais tu n’as pu le remplacer

Est-ce ma faute à moi?

Si je l’aime encore plus que toi!

Перевод песни

Вимкни лампу, послухай мене...

І, перш за все, не промовте жодного слова

Сьогодні вночі востаннє

Щоб ми співали своїм дуетом...

Ось і все, це коротко і це жорстоко

Ні, я не можу залишитися

Звісно, ​​тобі це боляче

Але я винен тобі правду:

Це моя вина?

Якби я знав інші ласки

Якби я знав інше пияцтво

Якби я тремтів в інших руках!

Це моя вина?

Коли ти говориш мені солодкі слова

Якщо я їх не чую

Якби він сказав мені перед тобою!

Я можу знайти вас сповненою чарівності

І впізнай свою солодкість

Навіть коли ти кохаєш мене зі сльозами

Ваше щастя не торкається мого серця!

Це моя вина?

Якщо я ще люблю його біля тебе!

Не вмикай, я піду

І особливо не стримуйте мене

Не викликає спогадів

Не говори як божевільний...

Давай покінчимо з цим

Колись ти б знав

Яка користь від бажання бути ніжним

Помилкових радощів я більше не хочу!

Це моя вина?

Якби я знав інші ласки

Якби я знав інше пияцтво

Якби я тремтів в інших руках!

Це моя вина?

Якби я грав комедію

Ти не повинен віддавати мені своє життя

Я тебе не питав!

Я вигнав це з пам'яті

Але я не міг цього забути

У твою любов я хотів вірити

Але ти не міг його замінити

Це моя вина?

Якщо я люблю його навіть більше ніж тебе!

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди