Journeyman - Iron Maiden
С переводом

Journeyman - Iron Maiden

  • Рік виходу: 2016
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 7:06

Нижче наведено текст пісні Journeyman , виконавця - Iron Maiden з перекладом

Текст пісні Journeyman "

Оригінальний текст із перекладом

Journeyman

Iron Maiden

Оригинальный текст

From the red sky of the east.

To the sunset in the west

We have cheated death and he has cheated us But that was just a dream.

And this is what it means

We are sleeping and we’ll dream for evermore

And the fragment remains of our memories

And the shadows we made with our hands

Deeper grey, come to mourn.

All the colors of the dawn

Will this Journeyman’s day be his last?

I know what I want and I say what I want

And no one can take it away.

I know what I want

And I say what I want.

And no one can take it away (x2)

But the memory still remains.

All those past years not so strange

Our winter times are like a silent shroud

And the heartbeat of the day drives the mist away

And winter’s not the only dream around

In your life you may choose desolation

And the shadows you build with your hands

If you turn to the light, that is burning in the night

Then this Journeyman’s day has begun

I know what I want and I say what I want

And no one can take it away.

I know what I want

And I say what I want.

And no one can take it away (x2)

In your life you may choose desolation

And the shadows you build with your hands

If you turn to the light, that is burning in the night

Then your Journeyman’s day has begun

I know what I want and I say what I want

And no one can take it away.

I know what I want

And I say what I want.

And no one can take it away (x2)

Перевод песни

З червоного неба сходу.

До заходу сонця на заході

Ми обдурили смерть, і він обдурив нас, але це був лише сон.

І ось що це означає

Ми спимо і будемо мріяти вічно

І фрагмент залишився наших спогадів

І тіні, які ми зробили своїми руками

Більш глибокий сірий, приходьте оплакувати.

Усі кольори світанку

Чи стане цей день підмайстра його останнім?

Я знаю, чого хочу, і говорю, що хочу

І ніхто не може це забрати.

Я знаю, чого хочу

І я говорю те, що хочу .

І ніхто не може це забрати (x2)

Але пам’ять все одно залишилася.

Усі ці минулі роки не такі вже й дивні

Наші зимові часи – як тихий саван

І серцебиття дня розганяє туман

І зима – не єдина мрія

У своєму житті ви можете вибрати спустошення

І тіні, які ви створюєте своїми руками

Якщо ви звернетеся до світла, воно горить вночі

Тоді розпочався цей день підмащника

Я знаю, чого хочу, і говорю, що хочу

І ніхто не може це забрати.

Я знаю, чого хочу

І я говорю те, що хочу .

І ніхто не може це забрати (x2)

У своєму житті ви можете вибрати спустошення

І тіні, які ви створюєте своїми руками

Якщо ви звернетеся до світла, воно горить вночі

Тоді розпочався день вашого підмащника

Я знаю, чого хочу, і говорю, що хочу

І ніхто не може це забрати.

Я знаю, чого хочу

І я говорю те, що хочу .

І ніхто не може це забрати (x2)

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди