Нижче наведено текст пісні If Eternity Should Fail , виконавця - Iron Maiden з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Iron Maiden
Here is the soul of a man
Here in this place for the taking
Clothed in white, stand in the light
Here is the soul of a man
Time to speak with the shaman again
Conjure the jester again
Black dog in the ruins is howling my name
So here is the soul of a man
When the world was virgin before the coming of men
Just a solar witness, the beginning of the end
From a world of magma to a cold rock face
The ascent of madness and a human race
We are strange believers all of us
There are stranger truths immortal lust
We rise from slumber he calls our name
Recalls our number abide with pain
Reef in a sail at the edge of the world
If eternity should fail
Waiting in line for the ending of time
If eternity should fail
Reef in a sail at the edge of the world
If eternity should fail
Waiting in line for the ending of time
If eternity should fail
To god’s illusion which I recall
Was our delusion before the fall
The angels come and the angels go
But the lord of light shining below
Eternal blackness beyond the stars
We think our wisdom will get that far
At the master’s table, the table’s bare
No land of plenty, devastation, despair
Reef in a sail at the edge of the world
If eternity should fail
Waiting in line for the ending of time
If eternity should fail
Reef in a sail at the edge of the world
If eternity should fail
Waiting in line for the ending of time
If eternity should fail
Reef in a sail at the edge of the world
If eternity should fail
Waiting in line for the ending of time
If eternity should fail
Reef in a sail at the edge of the world
If eternity should fail
Waiting in line at the ending of time
If eternity should fail
Reef in a sail at the edge of the world
If eternity should fail
Waiting in line at the ending of time
If eternity should fail
Reef in a sail at the edge of the world
If eternity should fail
Waiting in line at the ending of time
If eternity should fail
Good day, my name is Necropolis
I am formed of the dead
I am the harvester of the soul meat
And I suck the lives from around my bed
My own two sons I gave them breath
And I filled their living corpses with my bile
What humanity I knew I have long forgotten
For me eternity is nothing but a short while
Ось душа людини
Тут, у цьому місці, щоб взяти
Одягнувшись у біле, станьте на світло
Ось душа людини
Час знову поговорити з шаманом
Заклинай блазня знову
Чорний пес у руїнах виє моє ім’я
Тож ось душа людини
Коли світ був незайманим до приходу людей
Просто сонячний свідок, початок кінця
Від світу магми до холодної скелі
Сходження божевілля та людської раси
Усі ми дивні віруючі
Є й дивніші істини безсмертної пожадливості
Ми встаємо зі сну, він називає наше ім’я
Згадує наш номер з болем
Риф у вітрилі на краю світу
Якщо вічність зазнає краху
Очікування в черзі до закінчення часу
Якщо вічність зазнає краху
Риф у вітрилі на краю світу
Якщо вічність зазнає краху
Очікування в черзі до закінчення часу
Якщо вічність зазнає краху
До божої ілюзії, яку я пригадую
Була наша омана до падіння
Ангели приходять, а янголи йдуть
Але володар світла, що сяє внизу
Вічна чорнота за зірками
Ми думаємо, що наша мудрість зайде так далеко
За господарським столом стіл голий
Немає землі достатку, спустошення, відчаю
Риф у вітрилі на краю світу
Якщо вічність зазнає краху
Очікування в черзі до закінчення часу
Якщо вічність зазнає краху
Риф у вітрилі на краю світу
Якщо вічність зазнає краху
Очікування в черзі до закінчення часу
Якщо вічність зазнає краху
Риф у вітрилі на краю світу
Якщо вічність зазнає краху
Очікування в черзі до закінчення часу
Якщо вічність зазнає краху
Риф у вітрилі на краю світу
Якщо вічність зазнає краху
Очікування в черзі в кінці часу
Якщо вічність зазнає краху
Риф у вітрилі на краю світу
Якщо вічність зазнає краху
Очікування в черзі в кінці часу
Якщо вічність зазнає краху
Риф у вітрилі на краю світу
Якщо вічність зазнає краху
Очікування в черзі в кінці часу
Якщо вічність зазнає краху
Доброго дня, мене звати Некрополь
Я утворений з мертвих
Я жниць м’яса душі
І я висмоктую життя зі свого ліжка
Моїх двох синів я дав їм подих
І я наповнював їхні живі трупи своєю жовчю
Те, яку людяність я знав, я давно забув
Для мене вічність — це не що інше, як короткий час
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди