Нижче наведено текст пісні Суббота , виконавця - IROH з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
IROH
Как мы жили без этого нервного срыва?
Сколько можно по кругу пускать "Cry Me a River"?
Ты в слезах и с тушью потекшей крайне красива
Но не надо повторов - мне реально хватило
Мы с тобой вновь нарушаем закон-о!
Нам нельзя находится вдвоем-ом!
Мы не смотрим на мир и закон-о!
И пусть не кончится виски со льдом-ом!
Мы с тобой вновь нарушаем закон-о!
Нам нельзя находится вдвоем-ом!
Мы не смотрим на мир и закон-о!
И пусть не кончится виски со льдом-ом!
Ты красивая - базару ноль
Но я линзы потерял, двигаюсь на позывной
Это моя последняя песня о любви
Это последняя жизнь - я не хочу других!
Наливай, ну давай!
В чем моя вина?
Если не хочешь, чтобы заканчивался карнавал
Допекает глухота твоя, умолкай зая
Я не пай-парень - суета калит
Хо-о-о, пятница вдруг стала субботой!
Кто меня дотащит до дома?
Хо-хо!
(Хэй-хэй-хэй!)
Хо-о-о, пятница вдруг стала субботой!
Кто меня дотащит до дома?
Хо-хо!
(Хэй-хэй-хэй!)
Хо-о-о, пятница вдруг стала субботой!
Кто меня дотащит до дома?
Хо-хо!
И стала больше не видна полоса, где море
Так переходила в небеса - я бы так сказала
Нас, если бы ты сказала да, но обиды не простить
И мы вдвоем в последний раз, ха!
"Как дела? " не прочитала, удалила, отписалась
Понимаю - очень странно, что пишу, но я скучаю
Тише-тише-тише-тише - я в смысле напился!
Тиш-тиш-тиш-тише - завтра будет стыдно…
Хо-о-о, пятница вдруг стала субботой!
Кто меня дотащит до дома?
Хо-хо!
(Хэй-хэй-хэй!)
Хо-о-о, пятница вдруг стала субботой!
Кто меня дотащит до дома?
Хо-хо!
(Хэй-хэй-хэй!)
Хо-о-о, пятница вдруг стала субботой!
Кто меня дотащит до дома?
Хо-хо!
Як ми жили без цього зриву?
Скільки можна по колу пускати Cry Me a River?
Ти в сльозах і з тушшю, що потекла, вкрай красива
Але не треба повторів – мені реально вистачило
Ми з тобою знову порушуємо закон!
Нам не можна перебувати вдвох!
Ми не дивимося на світ і закон!
І нехай не скінчиться віскі з льодом!
Ми з тобою знову порушуємо закон!
Нам не можна перебувати вдвох!
Ми не дивимося на світ і закон!
І нехай не скінчиться віскі з льодом!
Ти гарна - базару нуль
Але я лінзи втратив, рухаюся на позивний
Це моя остання пісня про кохання
Це останнє життя – я не хочу інших!
Наливай, ну, давай!
У чому моя провина?
Якщо не хочеш, щоб закінчувався карнавал
Допікає глухота твоя, змовкай зая
Я не пай-хлопець - метушня калить
Хо-о-о, п'ятниця раптом стала суботою!
Хто мене дотягне додому?
Хо Хо!
(Хей-хей-хей!)
Хо-о-о, п'ятниця раптом стала суботою!
Хто мене дотягне додому?
Хо Хо!
(Хей-хей-хей!)
Хо-о-о, п'ятниця раптом стала суботою!
Хто мене дотягне додому?
Хо Хо!
І стала більше не видно смуга, де море
Так переходила в небеса – я б так сказала
Нас, якби ти сказала так, але образи не пробачити
І ми вдвох востаннє, ха!
"Як справи?" не прочитала, видалила, відписалася
Розумію – дуже дивно, що пишу, але я сумую
Тише-тише-тише-тише - я в сенсі напився!
Тиш-тиш-тиш-тише - завтра буде соромно.
Хо-о-о, п'ятниця раптом стала суботою!
Хто мене дотягне додому?
Хо Хо!
(Хей-хей-хей!)
Хо-о-о, п'ятниця раптом стала суботою!
Хто мене дотягне додому?
Хо Хо!
(Хей-хей-хей!)
Хо-о-о, п'ятниця раптом стала суботою!
Хто мене дотягне додому?
Хо Хо!
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди