La prisionera - Inti Illimani
С переводом

La prisionera - Inti Illimani

  • Альбом: Pequeno mundo

  • Рік виходу: 2007
  • Мова: Іспанська
  • Тривалість: 4:00

Нижче наведено текст пісні La prisionera , виконавця - Inti Illimani з перекладом

Текст пісні La prisionera "

Оригінальний текст із перекладом

La prisionera

Inti Illimani

Оригинальный текст

Te doy la libertad que tanto quieres,

Dejé la jaula abierta para que huyas.

No vayas a pensar que así me hieres

Que aquí en mi corazón no hay cosas tuyas.

Acaso un vago miedo a compasiones

Hizo que te entregara tus dos llaves

Pero sé que esta clase de emociones

No perturban la paz de ciertas aves.

No seguiré tu vuelo envenenado,

No espiaré los rumbos donde vayas,

Espero sin embargo que tus dados

Te hagan morir muy lejos de mi playa.

Adiós, querido amor equivocado,

Gracias por estos años que ha vivido,

Este vino tan áspero y amargo,

Es el recuerdo de otros ya bebidos.

No sé por qué pensaste que a mi lado

Te convertí en torcaza prisionera.

Nunca he puesto una reja en lo habitado

Ni en jaula convertí mi palomera.

No tengo cuatro látigos ni lazos,

Ni menos estacadas o tranqueras.

Tuviste en mí la sombra de otros brazos

Que alguna vez ataron tus quimeras.

Adiós, querido amor equivocado,

Gracias por estos años que ha vivido

Este vino tan áspero y amargo,

Y en el sabor de otros ya bebidos.

Перевод песни

Я даю тобі свободу, якої ти так хочеш,

Я залишив клітку відкритою, щоб ти втік.

Не думай, що ти мені так боляче

Що тут, у моєму серці, немає твоїх речей.

Можливо, невиразний страх жалості

Він змусив мене передати ваші два ключі

Але я знаю, що такі емоції

Вони не порушують спокою окремих птахів.

Я не піду за твоїм отруєним польотом,

Я не буду шпигувати за напрямками, куди ти йдеш,

Я сподіваюся, однак, що ваші кістки

Вони змушують вас померти далеко від мого пляжу.

Прощай, люба помилкова любов,

Дякую тобі за ці роки, які ти прожив,

Це вино таке грубе і гірке,

Це пам'ять про інших вже п'яних.

Я не знаю, чому ти так подумав зі мною

Я перетворив тебе на полоненого голуба.

Я ніколи не ставив паркан у населених пунктах

Я навіть свою голубину не перетворив на клітку.

Я не маю ні чотирьох батогів, ні краваток,

Не менше частоколів чи транкера.

Ти мала в мені тінь інших рук

Це колись зв’язало ваші химери.

Прощай, люба помилкова любов,

Дякую тобі за ці роки, які ти прожив

Це вино таке грубе і гірке,

А на смак інших вже п'яний.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди