Lidonis - Интарс Бусулис, Amber
С переводом

Lidonis - Интарс Бусулис, Amber

Альбом
Kino
Год
2008
Язык
`Латиська`
Длительность
255580

Нижче наведено текст пісні Lidonis , виконавця - Интарс Бусулис, Amber з перекладом

Текст пісні Lidonis "

Оригінальний текст із перекладом

Lidonis

Интарс Бусулис, Amber

Оригинальный текст

Es tiešām nezinu, ko nu lai iesāku

Kļūstu galīgi nevadāms

Kad tevi ieraugu, es pēkšņi lidoju

Slīdu vējā kā pūķis plāns

Bet tev ir fobija no mana hobija

Tu saki — tas taču tikai māns

Mans reiss ir aizgājis, jau tālē pazudis

Cilvēkveidīgais aeroplāns

Kāpēc, mīļotais

Au, kāpēc, jā?

Tevis nav te vairs?

Kad sagūsta vējš, tas kaislības vējš

Tad visā pasaulē mēs, tik mēs

Un tu teic: — Tu esi īsts?

Tu īsts?

To signāllukturi tu acīs paturi

Kad tev debesīs skatiens klīst

Tik ātrās virāžās tu redzi mirāžas

Tu nekad nezini, kas ir īsts

Bet es tev pasaku — tu redzi pasaku

Tev tikai rādās, ka lietus līst

Vai tad es kaitinu?

Es taču aicinu, es sen vairs neprasu, vai tā drīkst

Kāpēc, mīļotais

Au, kāpēc, jā?

Tevis nav te vairs?

Atmosfēras frontē rit liela cīņa

Zinu es — tu to zini

Tas tak ir karš pret ikdienas spēku

Hei, es negribu neko lētu!

Būsim, mēs kopā būsim, o, jā…

Kad sagūsta vējš, tas kaislības vējš

Tad visā pasaulē mēs, tik mēs

Un tu teic: — Tu esi īsts?

Tu īsts?

Tu viegli palecies, man blakus pielaidies

Un zemei mīļi pamāj — atā

Tu lido līgani, tu gaismu spīdini

Tev ir dimanta atstarotājs

Tu debess ķermenis vai tikai eņģelis

Mani mulsināt nepārstāj

Kad es tev pieskaros, tad ātri aizdegos

Tevi saulrieta stari klāj

Kāpēc, mīļotais

Au, kāpēc, jā?

Tevis nav te vairs?

Atmosfēras frontē rit liela cīņa

Zinu es — tu to zini

Zinu es — tu to zini

Tas tak ir karš pret ikdienas spēku

Hei, es negribu neko lētu!

Būsim, mēs kopā būsim, o, jā…

Перевод песни

Я справді не знаю з чого почати

Я став би зовсім некерованим

Коли я бачу тебе, я раптом літаю

Ковзає на вітрі тонкий, як повітряний змій

Але у вас є фобія щодо мого хобі

Ви кажете, що це просто трюк

Мій політ пішов, пішов далеко

Гуманоїдний літак

Чому моя любов

О, чому, так?

Ти більше не тут?

Коли віє вітер, вітер пристрасті

Тоді по всьому світу ми, так ми

А ти кажеш: "Ти справжній?"

ти справжній?

Ти тримай цей світлофор в очах

Коли твій погляд блукає по небу

У поворотах так швидко, що ви бачите міражі

Ніколи не знаєш, що насправді

Але я вам кажу, що ви бачите казку

Ти тільки бачиш, що йде дощ

Я тоді дратую?

Але я вас запрошую, я давно не питав, чи можна

Чому моя любов

О, чому, так?

Ти більше не тут?

На атмосферному фронті точиться велика битва

Я знаю - ти це знаєш

Це війна проти повсякденної влади

Гей, я не хочу нічого дешевого!

Будемо, будемо разом, о так...

Коли віє вітер, вітер пристрасті

Тоді по всьому світу ми, так ми

А ти кажеш: "Ти справжній?"

ти справжній?

Ти злегка нахиляйся, нахиляйся до мене

І земля мило киває—на

Ти керуєш драконом, ти світиш

У вас є алмазний відбивач

Ти небесне тіло або просто ангел

Це не перестає мене дивувати

Коли я торкаюся тебе, я швидко загоряюся

Проміння заходу охоплює вас

Чому моя любов

О, чому, так?

Ти більше не тут?

На атмосферному фронті точиться велика битва

Я знаю - ти це знаєш

Я знаю - ти це знаєш

Це війна проти повсякденної влади

Гей, я не хочу нічого дешевого!

Будемо, будемо разом, о так...

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди