100 - Indigo, Barber, SKiNNY BARBER
С переводом

100 - Indigo, Barber, SKiNNY BARBER

Альбом
4B0082
Год
2019
Язык
`Чеська`
Длительность
224100

Нижче наведено текст пісні 100 , виконавця - Indigo, Barber, SKiNNY BARBER з перекладом

Текст пісні 100 "

Оригінальний текст із перекладом

100

Indigo, Barber, SKiNNY BARBER

Оригинальный текст

Vím, že ty to víš

Držím si odstup ikdyž mě chceš blíž

Vlastně nevím jestli smíš, mezi nás naschvál stavím mříž

Ty to víš

Holek kolem sto se motá každej večer když ty spíš (já)

Vím, že ty to víš (já)

Vím, že ty to víš

Držím si odstup ikdyž mě chceš blíž

Vlastně nevím jestli smíš (na na na na na na)

Holek kolem sto

Co zmotáš na pár sladkejch slov

Nejseš stejná jako ony, ale stejně nejseš ok

Z toho co

Zmatená ze mě jsi, ptáš se proč

Chtěla jsi se mnou lítat, ale zatím se jen topíš, dno

Rád bych si řekl že ty jsi ta jedináá

Vlastně spíš asi sto padesátá, co mě proklíná

Možná, že se jenom na věci kolem divně díváš

Protože čekala jsi to, co já vlastně nestíhám

Že jsem pro tebe hvězda stejně jenom když se stmívá

A přes den děláš, že mě neznáš a já v davu splývám

Já ti to nezazlívám

Flašku vína stáhnu sám a nad ránem si zpívám

Novou epizodu nezačínám, hlava jak turbína

Sil už pomalu ubývá

Za chůze usínám, umírám, přesto se usmívám

Ráno si ksicht umývám

Delirium, který mě už ňákou dobu zžírá (aa aa aa aa aa aa aa aa a)

Vím, že ty to víš

Holek kolem sto se motá každej večer když ty spíš (já)

Vím, že ty to víš (já)

Vím, že ty to víš

Držím si odstup ikdyž mě chceš blíž

Vlastně nevím jestli smíš, mezi nás naschvál stavím mříž

Ty to víš

Holek kolem sto se motá každej večer když ty spíš (já)

Vím, že ty to víš (já)

Vím, že ty to víš

Držím si odstup ikdyž mě chceš blíž

Vlastně nevím jestli smíš (na na na na na na)

Já vím, že baby ty to dobře víš, že

Moje srdce kolem sebe má hradby

Pláčeš na polštáří, že nevěřím ti

Ptáš se, proč se já nechci otevřít ti

Chtějí padat do mejch peřin

Chtějí hladit moje peří

Já mám veľa hoes, ale nemůžu jim věřit

Já mám veľa hoes, ale všechny nechám jít

Mám hodně bolesti, to je to, co se ti líbí

Já vím, že si zahráváme s láskou (oou ou)

Zabíjíš mi moje city dýkou (oou ou)

Probouzím se ráno v deliriu (oou ou)

S drogama v posteli a nahou dívkou (oou ou)

Ale věřím pořád, že

Všechno bude oukej, vím

Láska existuje

Možná, že jsem naivní

A sám ubližuju si

Já bez ní nemůžu žít

Co máš to mi nabídni

Pojď (ay)

Vím, že ty to víš

Holek kolem sto se motá každej večer když ty spíš (já)

Vím, že ty to víš (já)

Vím, že ty to víš

Držím si odstup ikdyž mě chceš blíž

Vlastně nevím jestli smíš, mezi nás naschvál stavím mříž

Ty to víš

Holek kolem sto se motá každej večer když ty spíš (já)

Vím, že ty to víš (já)

Vím, že ty to víš

Držím si odstup ikdyž mě chceš blíž

Vlastně nevím jestli smíš (na na na na na na)

Перевод песни

Я знаю, ти це знаєш

Я тримаюся на відстані, навіть коли ти хочеш, щоб я був ближче

Власне, я не знаю, чи дозволено вам, я навмисно ставлю між нами паркан

Ти це знаєш

Дівчина років близько сотні крутиться щоночі, поки ти спиш (я)

Я знаю, ти знаєш (Я)

Я знаю, ти це знаєш

Я тримаюся на відстані, навіть коли ти хочеш, щоб я був ближче

Я справді не знаю, чи зможеш ти (на на на на на)

Близько сотні дівчат

Що можна зробити з кількома милими словами?

Ти не такий, як вони, але ти все одно не в порядку

З чого

Ти мене бентежиш, питаєш чому

Ти хотів полетіти зі мною, а поки що тонеш, дно

Я хотів би сказати, що ти єдиний

Власне, скоріше сто п’ятдесят, що мене проклинає

Можливо, ви просто дивно дивитеся на речі навколо

Тому що ти очікував того, чого я насправді не можу встигнути

Що я для тебе зірка, тільки коли стемніє

А вдень ти поводишся так, ніби мене не знаєш, і я зливаюся з натовпом

Я тобі не жалкую

Я сам випиваю пляшку вина і співаю собі вранці

Я не починаю нову серію, голова як турбіна

Сили потихеньку згасають

Я засинаю, гуляючи, я вмираю, але я посміхаюся

Я вмиваю обличчя вранці

Делірій, який мене з’їдає вже деякий час

Я знаю, ти це знаєш

Дівчина років близько сотні крутиться щоночі, поки ти спиш (я)

Я знаю, ти знаєш (Я)

Я знаю, ти це знаєш

Я тримаюся на відстані, навіть коли ти хочеш, щоб я був ближче

Власне, я не знаю, чи дозволено вам, я навмисно ставлю між нами паркан

Ти це знаєш

Дівчина років близько сотні крутиться щоночі, поки ти спиш (я)

Я знаю, ти знаєш (Я)

Я знаю, ти це знаєш

Я тримаюся на відстані, навіть коли ти хочеш, щоб я був ближче

Я справді не знаю, чи зможеш ти (на на на на на)

Я знаю, дитинко, ти це добре знаєш, чи не так

Моє серце має стіни навколо нього

Ти плачеш на подушку, що я тобі не вірю

Ти запитуєш, чому я не хочу відкриватися тобі

Вони хочуть потрапити під мої чохли

Вони хочуть погладити моє пір'я

У мене багато мотик, але я не можу їм довіряти

У мене багато мотик, але я їх усіх відпустив

Мені дуже боляче, це тобі подобається

Я знаю, що ми граємо з любов'ю (ооо ооо)

Ти вбиваєш мої почуття кинджалом (ой-ой)

Я прокидаюся вранці в маренні (ой-ой)

З наркотиками в ліжку і голою дівчиною (у-у-у)

Але я все ще в це вірю

Все буде добре, я знаю

Кохання існує

Може, я наївний

І я завдав собі шкоди

Я не можу жити без неї

Що ви можете мені запропонувати?

давай (ай)

Я знаю, ти це знаєш

Дівчина років близько сотні крутиться щоночі, поки ти спиш (я)

Я знаю, ти знаєш (Я)

Я знаю, ти це знаєш

Я тримаюся на відстані, навіть коли ти хочеш, щоб я був ближче

Власне, я не знаю, чи дозволено вам, я навмисно ставлю між нами паркан

Ти це знаєш

Дівчина років близько сотні крутиться щоночі, поки ти спиш (я)

Я знаю, ти знаєш (Я)

Я знаю, ти це знаєш

Я тримаюся на відстані, навіть коли ти хочеш, щоб я був ближче

Я справді не знаю, чи зможеш ти (на на на на на)

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди