Musketieru dziesma - Imants Kalniņš, Zigfrīds Muktupāvels, Ainars Mielavs
С переводом

Musketieru dziesma - Imants Kalniņš, Zigfrīds Muktupāvels, Ainars Mielavs

  • Рік виходу: 2004
  • Мова: Латиська
  • Тривалість: 2:10

Нижче наведено текст пісні Musketieru dziesma , виконавця - Imants Kalniņš, Zigfrīds Muktupāvels, Ainars Mielavs з перекладом

Текст пісні Musketieru dziesma "

Оригінальний текст із перекладом

Musketieru dziesma

Imants Kalniņš, Zigfrīds Muktupāvels, Ainars Mielavs

Оригинальный текст

Tie, kas rāpo, tie, kas lido

Tie, kas taisni, tie, kas klibo

Visiem dzīve aiziet zibot

Visiem dzīves žēl

Kā to dzīvi vajag dzīvot?

Vai to nemīlot vai mīlot?

Vai kā vējam pāri plīvot?

Jautā vēl un vēl

Katram kaut kur drīz ir jābūt

Katrs domā - varbūt, varbūt…

Katram kaut ko vajag dabūt

Katram kaut kas tiek

Vienam ērtāk līst uz ceļiem

Cits iet platiem, taisniem ceļiem

Dzīve pilna ceļu ceļiem

Katrs kaut kur tiek

Tie, kas rāpo — kas jūs esat?

Tie, kas lido — kas jūs esat?

Spārni, vai jūs ērgļus nesat?

Tāds ir jautājums

Tas ir jāuzdod sev pašam

Tas ir jāatbild sev pašam

Tas ir jautājums sev pašam

Tas ir sauciens mums

Tas vienalga mierā neliks

Bēgsi prom, bet sāpes paliks

Tas ir mūžs un tas ir galīgs

Tas ir svētais «sākt!»

Katru stundu — vismaz stundu

Katru mirkli — vismaz mirkli

Ja tu esi, tad tu neļauj

Cilvēcību krāpt

Перевод песни

Хто повзає, хто літає

Прямий, кульгавий

Життя минає для всіх

Всім шкода життя

Як треба прожити це життя?

Ненавидіти це чи любити?

Або як летіти над вітром?

Запитуйте знову і знову

Усі мають бути кудись найближчим часом

Кожен думає - може, може...

Є щось для кожного

Є щось для кожного

Одному зручніше дощити на дорогах

Інший їде широкими прямими дорогами

Життя повне доріг

Кожен кудись потрапляє

The Creepers - Who Are You?

Ті, хто літає - хто ти?

Крила, ти несеш орли?

Ось у чому питання

Ви повинні запитати себе

Ви повинні відповісти на це самі

Це питання для себе

Це крик для нас

Все одно не відпочине

Ти втечеш, а біль залишиться

Це назавжди і остаточно

Це святе «починайте!»

Щогодини - не менше години

Кожну мить - хоч мить

Якщо є, то не дозволяєте

Обманювати людство

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди