Нижче наведено текст пісні Стефания , виконавця - Игорь Николаев з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Игорь Николаев
И вот опять, накинув плащ,
Иду среди толпы беспечной.
В наивных фильмах и стихах,
В наивных фильмах и стихах,
Любовь бывает бесконечной.
Но в жизни всё наоборот,
Я это понял слишком поздно,
Тебя никто мне не вернёт,
Тебя никто мне не вернёт —
И свет не вернуть погасшим звёздам.
Припев:
Стефания, Стефания,
Я гляжу во сне в глаза твои святые!..
Почему же мы чужие, Стефания, Стефания?
Стефания!
Я одинок, мой добрый друг,
Тебя никто мне не заменит,
Моей любви замкнулся круг,
Моей любви замкнулся круг,
Я жду тебя на этой сцене.
Быть может где-то в темноте,
Из глубины большого зала,
В моей немыслимой мечте,
В моей немыслимой мечте,
«Прости меня» — ты прошептала.
Припев:
Стефания, Стефания,
Я гляжу во сне в глаза твои святые!..
Почему же мы чужие, Стефания, Стефания?
Стефания!
Стефания!
Стефания, Стефания,
Я гляжу во сне в глаза твои святые!..
Почему же мы чужие, Стефания, Стефания?
Стефания!
Стефания!
І ось знову, накинувши плащ,
Іду серед натовпу безтурботного.
У наївних фільмах і стихах,
У наївних фільмах і стихах,
Кохання буває нескінченним.
Але в життя все навпаки,
Я це зрозумів занадто пізно,
Тебе ніхто мені не поверне,
Тебе ніхто мені не поверне—
І світло не повернути згаслим зіркам.
Приспів:
Стефанія, Стефанія,
Я дивлюся у сні в очі твої святі!
Чому ж ми чужі, Стефанія, Стефанія?
Стефанія!
Я одинок, мій добрий друже,
Тебе ніхто мені не замінить,
Моєму коханню замкнулося коло,
Моєму коханню замкнулося коло,
Я чекаю тебе на цій сцені.
Можливо десь у темряві,
З глибини великої зали,
У моїй немислимій мрії,
У моїй немислимій мрії,
«Пробач мені» - ти прошепотіла.
Приспів:
Стефанія, Стефанія,
Я дивлюся у сні в очі твої святі!
Чому ж ми чужі, Стефанія, Стефанія?
Стефанія!
Стефанія!
Стефанія, Стефанія,
Я дивлюся у сні в очі твої святі!
Чому ж ми чужі, Стефанія, Стефанія?
Стефанія!
Стефанія!
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди