Рояль в ночи - Игорь Николаев
С переводом

Рояль в ночи - Игорь Николаев

  • Альбом: Сборник

  • Язык: Українська
  • Длительность: 4:03

Нижче наведено текст пісні Рояль в ночи , виконавця - Игорь Николаев з перекладом

Текст пісні Рояль в ночи "

Оригінальний текст із перекладом

Рояль в ночи

Игорь Николаев

Оригинальный текст

Я вспоминаю эту ночь,

Когда никто не мог помочь

Разрушить стену тишины

И звуки были не нужны.

Но вдруг ты села за рояль,

И унесла куда-то вдаль

Мелодия любви и слёз,

И мой ответ, и твой вопрос.

Припев:

Рояль в ночи, звучи, звучи,

Для больной души в городской тиши.

Рояль в ночи, звучи, звучи,

Для больной души в городской тиши.

Зажжётся светлячками сад

Как тысячи ночей назад,

И тысячи измен спустя

Я вновь невинен как дитя.

Но эта музыка тепла

Меня согрела и спасла,

И мы не приняли всерьёз

Ни мой ответ, ни твой вопрос.

Припев:

Рояль в ночи, звучи, звучи,

Для больной души в городской тиши.

Рояль в ночи, звучи, звучи,

Для больной души в городской тиши.

Рояль в ночи, звучи, звучи,

Для больной души в городской тиши.

Рояль в ночи, звучи, звучи,

Для больной души в городской тиши.

Проигрыш

Рояль в ночи, звучи, звучи,

Для больной души в городской тиши.

Рояль в ночи, звучи, звучи,

Для больной души в городской тиши.

Звучи, звучи, рояль в ночи.

Звучи, звучи, рояль в ночи.

Перевод песни

Я згадую цю ніч,

Коли ніхто не міг допомогти

Зруйнувати стіну тиші

І звуки були не потрібні.

Але раптом ти сіла за рояль,

І понесла кудись вдалину

Мелодія любові і сліз,

І моя відповідь, і твоє питання.

Приспів:

Рояль у ночі, звучи, звучи,

Для хворої душі в міській тиші.

Рояль у ночі, звучи, звучи,

Для хворої душі в міській тиші.

Засвітиться світлячками сад

Як тисячі ночей тому,

І тисячі зрад через

Я невинний як дитина.

Але ця музика тепла

Мене зігріла і врятувала,

І ми не прийняли всерйоз

Ні моя відповідь, ні твоє питання.

Приспів:

Рояль у ночі, звучи, звучи,

Для хворої душі в міській тиші.

Рояль у ночі, звучи, звучи,

Для хворої душі в міській тиші.

Рояль у ночі, звучи, звучи,

Для хворої душі в міській тиші.

Рояль у ночі, звучи, звучи,

Для хворої душі в міській тиші.

Програш

Рояль у ночі, звучи, звучи,

Для хворої душі в міській тиші.

Рояль у ночі, звучи, звучи,

Для хворої душі в міській тиші.

Звучи, звучи, рояль у ночі.

Звучи, звучи, рояль у ночі.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди