Ты такая одна... - Игорь Корнилов
С переводом

Ты такая одна... - Игорь Корнилов

  • Рік виходу: 2017
  • Мова: Українська
  • Тривалість: 3:52

Нижче наведено текст пісні Ты такая одна... , виконавця - Игорь Корнилов з перекладом

Текст пісні Ты такая одна... "

Оригінальний текст із перекладом

Ты такая одна...

Игорь Корнилов

Оригинальный текст

Невозможное сбылось наяву, а не во сне,

Женщину из ярких грёз время подарило мне.

Быть счастливым с ней легко и можно просто обнять и летать

Нет другой такой, восхищаюсь и хочу сказать:

Припев:

Эта женщина мне как свет нужна.

Она счастье моё, моя весна!

И такая одна на всей земле.

Вот такая она одна!

Эта женщина мне, как свет нужна.

Она Солнце моё, моя Луна;

Она радость моих счастливых снов;

И моя любовь, и моя любовь!

Проплывая в зеркалах cнег танцует в темноте.

Нас качает на волнах небо без замков и стен.

От земных забот вдали бежим куда-то над морем огней.

Счастье — это мы, в её сердце свет любви моей!

Припев:

Эта женщина мне как свет нужна.

Она счастье моё, моя весна!

И такая одна на всей земле.

Вот такая она одна!

Эта женщина мне, как свет нужна.

Она Солнце моё, моя Луна;

Она радость моих счастливых снов;

И моя любовь, и моя любовь!

Припев:

Эта женщина мне как свет нужна.

Она счастье моё, моя весна!

И такая одна на всей земле.

Вот такая она одна!

Эта женщина мне, как свет нужна.

Она Солнце моё, моя Луна;

Она радость моих счастливых снов;

И моя любовь, и моя любовь!

Моя любовь!

Моя любовь!

Моя любовь!

Моя любовь!

Моя любовь!

Перевод песни

Неможливе збулося наяву, а не уві сні,

Жінку з яскравих мрій час подарував мені.

Бути щасливим з нею легко і можна просто обійняти і літати

Немає іншої такої, захоплююся і хочу сказати:

Приспів:

Ця жінка мені як світло потрібна.

Вона моє щастя, моя весна!

І така одна на всій землі.

Ось така вона одна!

Ця жінка мені, як світло потрібне.

Вона Сонце моє, Мій Місяць;

Вона радість моїх щасливих снів;

І моє кохання, і моє кохання!

Пропливаючи в дзеркалах снігів танцює в темряві.

Нас хитає на хвилях небо без замків і стін.

Від земних турбот вдалині біжимо кудись над морем вогнів.

Щастя — це ми, в її серце світло любові моєї!

Приспів:

Ця жінка мені як світло потрібна.

Вона моє щастя, моя весна!

І така одна на всій землі.

Ось така вона одна!

Ця жінка мені, як світло потрібне.

Вона Сонце моє, Мій Місяць;

Вона радість моїх щасливих снів;

І моє кохання, і моє кохання!

Приспів:

Ця жінка мені як світло потрібна.

Вона моє щастя, моя весна!

І така одна на всій землі.

Ось така вона одна!

Ця жінка мені, як світло потрібне.

Вона Сонце моє, Мій Місяць;

Вона радість моїх щасливих снів;

І моє кохання, і моє кохання!

Моє кохання!

Моє кохання!

Моє кохання!

Моє кохання!

Моє кохання!

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди