Printemps arabe - Ibrahim Maalouf, Tryo
С переводом

Printemps arabe - Ibrahim Maalouf, Tryo

Год
2018
Язык
`Французька`
Длительность
292090

Нижче наведено текст пісні Printemps arabe , виконавця - Ibrahim Maalouf, Tryo з перекладом

Текст пісні Printemps arabe "

Оригінальний текст із перекладом

Printemps arabe

Ibrahim Maalouf, Tryo

Оригинальный текст

40 ans de dictature

Sous le silence de nos drapeaux

40 ans à la dure

Sous les yeux des occidentaux

Qui partent en vacances en Tunisie

Prendre des photos d’Alexandrie

Et qui d’un coup semblent surpris

Au réveil du peuple endormi

Merci égyptiens

Merci tunisiens

Merci pour ce doux réveil

Qui au fond de nous nous rappelle

Que la démocratie

C’est la rue qui l’a choisie

À Tripoli ou Alger

Le peuple va décider

40 ans de vie austère

Sous l’oeil rigide des militaires

40 ans dans la misère

Sous corruption de fonctionnaires

Qui décident si tu te loges

Si tu travailles, si tu déroges

Si tes enfants auront le droit

D’avoir du pain pour leur repas

Merci égyptiens

Libyen, Tunisien

Merci pour ce doux réveil

Qui au fond de nous nous rappelle

Que la démocratie

C’est la rue qui l’a choisie

À Tripoli ou Alger

Le peuple va décider

40 ans de silence

40 ans de misère

40 ans que la France

N’enlève pas ses oeillères

Que les intérêts africains

Pour la France valent bien plus cher

Que le bonheur des êtres humains

Qui habitent sur ces terres

A présent reconstruire

Une liberté, un pays

A présent quel devenir

Et quelle histoire en Tunisie

Pour que les femmes puissent sourire

Que les droits d’l’homme puissent grandir

Et que ce passé abolli

Ne revienne pas dans l’avenir

Merci égyptiens

Libyen, Tunisien

Merci pour ce doux réveil

Qui au fond de nous nous rappelle

Que la démocratie

C’est la rue qui l’a choisie

À Tripoli ou Alger

Le peuple va décider

Перевод песни

40 років диктатури

Під тишею наших прапорів

40 років важким шляхом

Під очима західників

Хто їде на відпочинок в Туніс

Сфотографуйте Олександрію

І раптом здаюся здивованим

Коли прокидаються сплячі люди

дякую єгиптянам

Дякую тунісцям

Дякую за це солодке пробудження

Хто глибоко всередині нас нагадує нам

що демократія

Її вибрала вулиця

У Тріполі чи Алжирі

Вирішуватиме народ

40 років суворого життя

Під жорстким оком військових

40 років у біді

Під хабарем чиновників

Хто вирішує, чи залишишся ти

Якщо ви працюєте, якщо ви відхиляєтеся

Якщо ваші діти будуть мати право

Щоб мати хліб на їжу

дякую єгиптянам

лівійський, туніський

Дякую за це солодке пробудження

Хто глибоко всередині нас нагадує нам

що демократія

Її вибрала вулиця

У Тріполі чи Алжирі

Вирішуватиме народ

40 років мовчання

40 років нещастя

40 років тому Франції

Не знімайте шори

Це африканські інтереси

Для Франції коштують набагато більше

Це щастя людей

Хто живе на цих землях

Тепер перебудуйте

Одна свобода, одна країна

Тепер ким стати

А яка історія в Тунісі

Щоб жінки могли посміхатися

Нехай права людини ростуть

І це минуле скасовано

Не повертайся в майбутньому

дякую єгиптянам

лівійський, туніський

Дякую за це солодке пробудження

Хто глибоко всередині нас нагадує нам

що демократія

Її вибрала вулиця

У Тріполі чи Алжирі

Вирішуватиме народ

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди