Hey, Hey Take Me Away - Ian Dury, The Blockheads
С переводом

Hey, Hey Take Me Away - Ian Dury, The Blockheads

Альбом
Hit Me! The Best Of
Год
2020
Язык
`Англійська`
Длительность
147460

Нижче наведено текст пісні Hey, Hey Take Me Away , виконавця - Ian Dury, The Blockheads з перекладом

Текст пісні Hey, Hey Take Me Away "

Оригінальний текст із перекладом

Hey, Hey Take Me Away

Ian Dury, The Blockheads

Оригинальный текст

What’s all this spunk on the duckboards?

Come on Lawrence… come on Lawrence…

Let’s go out and have a prayer meeting

Take a chance with our new shotgun

Hey!

Come on Lawrence!

It’s time we escaped again, my son!

Oi!

Come on!

Hey, hey, take me away

I hate waking up in this place

There’s nutters in here who whistle and cheer

When they’re watching a one-legged race

And a one-legged prefect gets me in bed

Makes me play with his dick

One legged horn and he’s shouting the odds

Driving me bloody well sick

When I get better, when I get strong

Will I be alright in the head?

They’re making me well, if they’re caring for me

Why do they boot me and punch me?

Why do they bash me and crunch me?

Some of the counterpanes are pink and other ones are, blue

Hey, hey, take me away

From the ones that go mad every night

They’re crazy and dangerous one-legged sods

Who have to sit down when they bite

One-legged Peter who knows bloody well

He’s got worse ever since he came in

This other poor cunt, he was born back-to-front

And he’s always got stuff on his chin

When I get better, when I get strong

Will I be alright in the head?

Give me a sweet and accost me

I do hope that God hasn’t lost me

The lino is brown and the walls have been scraped with blood where someone has

hanged themselves

(I hope so!)

Get it?

Hey, hey, take me away

I’m the first to put last in the past

Take the handcuffs away and please do what I say

'Cos I hate the untouchable cast

I want to be normal in body and soul

And normal in thought, word and deed

And everyone here will whistle and cheer

And be happy to see me succeed

Cheerful Charlie Ashforth

Now that I’m better, now that I’m strong

Will I be alright in the head?

Grey worry lines in all my designs

And life isn’t rosy, it’s red

As to why I wrote this song

I ain’t done nothing wrong, but I’m unhappy

Question: Do you blame your life on life

And say it all began before the nappy?

Hey, hey, take me away, hey, hey, take me away

Hey, hey, take me away, hey, hey, take me away

Hey, hey, take me away, hey, hey, take me away

Перевод песни

Що це за кайф на дошках?

Давай Лоуренс… давай Лоуренс…

Давайте влаштуємо молитовну зустріч

Скористайтеся шансом із нашою новою рушницею

Гей!

Давай, Лоуренс!

Нам пора знову втекти, сину мій!

Ой!

Давай!

Гей, гей, забери мене

Я ненавиджу прокидатися в цьому місці

Тут є божеві, які свистять і підбадьорюють

Коли вони дивляться перегони на одній нозі

І одноногий префект кладе мене в ліжко

Змушує мене гратися з його членом

Одноногий ріг, і він кричить про небезпеку

Мене дуже погано

Коли я стану краще, коли я стану сильним

У мене з головою все буде добре?

Вони оздоровлюють мене, якщо дбають про мене

Чому вони мене кидають і б’ють?

Чому вони мене б’ють і хрустять?

Деякі колонки рожеві, а інші сині

Гей, гей, забери мене

Від тих, які божеволіють щовечора

Вони божевільні й небезпечні одноногі дерни

Які повинні сісти, коли вони кусаються

Одноногий Петро, ​​який добре знає

Йому стало гірше відтоді, як він прийшов

Ця інша бідна пизда, він народжений спиною до фронту

І він завжди має щось на підборідді

Коли я стану краще, коли я стану сильним

У мене з головою все буде добре?

Дайте мені солодощів і зверніться до мене

Я сподіваюся, що Бог не втратив мене

Лінолево коричневе, а стіни там, де хтось, пошкрябані кров’ю

повісилися

(Сподіваюся, що так!)

Отримати це?

Гей, гей, забери мене

Я перший, хто став останнім у минулому

Зніміть наручники і, будь ласка, робіть те, що я кажу

Тому що я ненавиджу недоторканий акторський склад

Я хочу бути нормальним тілом і душею

І нормальний у думках, словах і вчинках

І всі тут свистіть і підбадьорять

І будьте радий бачити, що я досягаю успіху

Веселий Чарлі Ешфорт

Тепер, коли я краще, тепер, коли я сильний

У мене з головою все буде добре?

Сірі тривожні лінії в усіх моїх дизайнах

І життя не рожеве, а червоне

Про те, чому я написав цю пісню

Я не зробив нічого поганого, але я незадоволений

Запитання: чи звинувачуєте ви своє життя в житті

І скажіть, що все почалося до підгузника?

Гей, гей, забери мене, гей, гей, забери мене

Гей, гей, забери мене, гей, гей, забери мене

Гей, гей, забери мене, гей, гей, забери мене

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди