La nuit les étoiles - Hyacinthe, Jok'air
С переводом

La nuit les étoiles - Hyacinthe, Jok'air

Год
2017
Язык
`Французька`
Длительность
265280

Нижче наведено текст пісні La nuit les étoiles , виконавця - Hyacinthe, Jok'air з перекладом

Текст пісні La nuit les étoiles "

Оригінальний текст із перекладом

La nuit les étoiles

Hyacinthe, Jok'air

Оригинальный текст

J’viens d’une ville où il n’y a pas d'étoiles

Mes semelles ne foulent pas Hollywood Boulevard

J’enchaîne les verres et les cigarettes, j’collectionne rien à part les échecs

Je suis dans le tiek

La vie est dure, mais on fait avec

Oooh oh ooh

J’suis solitaire

J’suis solitaire, seul sur le quai

J’attends qu’le ciel verse de l’alcool sur mes plaies

Des promesses sous mes cernes, j’essuie pas mais je saigne

Un fantôme dans la plaine

Faire l’amour sous l’averse

J’t’ai attendu toute ma vie, la pluie coule sur nos caresses

On s'était dit «pour toute la nuit», des démons dans la tête

Des fleurs sur mes pleurs

Des fleurs sur mes pleurs

J’viens d’une ville où il n’y a pas d'étoiles

Mes semelles ne foulent pas Hollywood Boulevard

Mais tu sais la nuit, les étoiles se maquillent juste pour nous

Mais tu sais la nuit, les étoiles se maquillent juste pour nousMais tu sais la

nuit, les étoiles se maquillent juste pour nous

Mais tu sais la nuit, les étoiles se maquillent juste pour nous

Juste pour nous

Les étoiles m’donnent le tournis, l’univers fait des loopings

La vie sans les sous-titres, encore un verre pour tomber dans l’oubli

Ça pleure et ça rit dans ma rue, du spleen sous la capuche

J’veux pas finir comme les adultes, comme un gosse qui ne parle plus

Nos vies comme des tragédies grecques, des potes et des rêves qui se perdent

Ce soir la Lune est rouge, comme une guerre sans trêve

Dans mes veines ce sang, dans les larmes le sel

Biographie familiale, un siècle de haine

J’n’ai pas d’papa, j’n’ai pas d’religion, j’n’ai pas d’président,

les Hommes mentent

C’qui sort de leur bouche est souvent le contraire de c’qu’ils pensent

Rien nous sépare à part la distance, plus on s’connait plus on perd en confiance

Puis on gagne en conscience sur la route d’l’insouciance (hin hin)

Bébé t’attache pas à un négro comme moi, les mecs comme moi n’sont pas pour les

filles comme toi

J’ai trop traîné en bas, j’ai trop traîné au bar, trouve ton bonheur autre part

Au pieux, j’suis peu bavard

Faut s’lever tôt pour me voir

C’est le matin qu’j’dis «au revoir»

J’viens d’une ville où il n’y a pas d'étoiles

Mes semelles ne foulent pas Hollywood Boulevard

Mais tu sais la nuit, les étoiles se maquillent juste pour nous

Mais tu sais la nuit, les étoiles se maquillent juste pour nous

Mais tu sais la nuit, les étoiles se maquillent juste pour nousMais tu sais la

nuit, les étoiles se maquillent juste pour nous

Juste pour nous

Перевод песни

Я родом з міста, де немає зірок

Мої підошви не ступають на Голлівудський бульвар

Окуляри й сигарети я ланцюю, нічого, крім шахи, не збираю

Я в тіку

Життя важке, але ми з цим боремося

Оооооооо

я самотній

Я самотній, один на лаві підсудних

Я чекаю, коли небо виллє спирт на мої рани

Обіцянки під темними колами, я не витираю, а кровоточу

Привид на рівнині

Займайтеся любов’ю під час зливи

Я тебе все життя чекав, дощ ллється на наші ласки

Ми сказали «на всю ніч», демони в голову

Квіти на моїх сльозах

Квіти на моїх сльозах

Я родом з міста, де немає зірок

Мої підошви не ступають на Голлівудський бульвар

Але ви знаєте, що вночі зірки наживаються тільки для нас

Але ти знаєш ту ніч, яку зірки заповнюють тільки для нас

ніч зірки виповнюють тільки для нас

Але ви знаєте, що вночі зірки наживаються тільки для нас

тільки для нас

Від зір паморочиться голова, всесвіт петляє

Життя без субтитрів, ще один напій, щоб забути

Воно плаче і сміється на моїй вулиці, селезінка під капотом

Я не хочу закінчитися, як дорослі, як дитина, яка більше не говорить

Наше життя схоже на грецькі трагедії, рідні та втрачені мрії

Сьогодні вночі місяць червоний, як нескінченна війна

В моїх жилах ця кров, у сльозах сіль

Сімейна біографія, століття ненависті

У мене немає тата, у мене немає релігії, у мене немає президента,

чоловіки брешуть

Те, що виходить з їхніх уст, часто протилежне тому, що вони думають

Ніщо не розділяє нас, крім відстані, чим більше ми знаємо один одного, тим більше втрачаємо довіру

Тоді ми приходимо до свідомості на шляху до безрозсудності (хін хін)

Дитина, не прив'язуйся до такого негра, як я, негри, як я, не для дівчат

такі дівчата, як ти

Я забагато тусувався, забагато бував у барі, знайди своє щастя в іншому місці

У благочестивих я не дуже балакучий

Треба вставати рано, щоб побачити мене

Це вранці я кажу "до побачення"

Я родом з міста, де немає зірок

Мої підошви не ступають на Голлівудський бульвар

Але ви знаєте, що вночі зірки наживаються тільки для нас

Але ви знаєте, що вночі зірки наживаються тільки для нас

Але ти знаєш ту ніч, яку зірки заповнюють тільки для нас

ніч зірки виповнюють тільки для нас

тільки для нас

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди