Давай на раз, два, тры - HURMA
С переводом

Давай на раз, два, тры - HURMA

  • Рік виходу: 2013
  • Мова: Білоруська
  • Тривалість: 4:13

Нижче наведено текст пісні Давай на раз, два, тры , виконавця - HURMA з перекладом

Текст пісні Давай на раз, два, тры "

Оригінальний текст із перекладом

Давай на раз, два, тры

HURMA

Оригинальный текст

Давай на раз, два, тры раскрыем усе карты.

Што хочаш гавары, маўчаць ужо не варта.

Што хочаш гавары, але давай цяпер не пра нас.

Каго цяпер шукаць, хто болей вінаваты.

Каму цяпер казаць, што адчуваем страты.

Каму цяпер казаць, што гэта ўсё даўно не наш час.

Каму цяпер казаць, што гэта ўсё даўно не наш час.

А хто гаварыў, мы з табой назаўсёды?

А хто абяцаў, не пакіну ніколі?

Але, калі разам ніякае згоды

І радасці меней, чым смутку і болю…

Давай на раз, два, тры раскрыем усе карты.

Ты кажаш, што сябры, а я маўчу ўпарта.

Ты кажаш, што сябры, і больш няма чаго нам дзяліць.

У позняе метро ўваходзім нетаропка.

Я стомлены ігрой, і трэба ставіць кропку.

Я стомлены табой і дзе тут Alt+Ctrl+Delete?!

Ты кажаш, што сябры, і больш няма чаго нам дзяліць.

А хто гаварыў, мы з табой назаўсёды?

А хто абяцаў, не пакіну ніколі?

Але, калі разам ніякае згоды

І радасці меней, чым смутку і болю.

А хто гаварыў, мы з табой назаўсёды?

А хто абяцаў, не пакіну ніколі?

Але, калі разам ніякае згоды,

То лепей даволі, то лепей да волі, то лепш бывай…

А хто гаварыў, мы з табой назаўсёды?

А хто абяцаў, не пакіну ніколі?

Але, калі разам ніякае згоды

І радасці меней, чым смутку і болю.

А хто гаварыў, мы з табой назаўсёды?

А хто абяцаў, не пакіну ніколі?

Але, калі разам ніякае згоды,

То лепей даволі, то лепей да волі, то лепш бывай…

Губай!

Перевод песни

Давайте розкриємо всі карти відразу, дві, три.

Що б ти не хотів сказати, ти не повинен мовчати.

Що хочеш сказати, але давайте не будемо зараз про нас.

Кого тепер шукати, хто більше винен.

Кому зараз сказати, що ми відчуваємо втрату.

Кому зараз сказати, що вже давно не наш час.

Кому зараз сказати, що вже давно не наш час.

А хто сказав, що ми з тобою назавжди?

І хто обіцяв, що я ніколи не піду?

Але якщо разом немає домовленості

І радість менше, ніж смуток і біль...

Давайте розкриємо всі карти відразу, дві, три.

Ви кажете друзі, а я мовчу.

Ви кажете друзі, а нам більше нічого ділити.

Повільно заходимо в пізній метро.

Я втомився від гри і маю покласти цьому край.

Я втомився від вас, а де Alt + Ctrl + Delete ?!

Ви кажете друзі, а нам більше нічого ділити.

А хто сказав, що ми з тобою назавжди?

І хто обіцяв, що я ніколи не піду?

Але якщо разом немає домовленості

І радості менше, ніж смутку і болю.

А хто сказав, що ми з тобою назавжди?

І хто обіцяв, що я ніколи не піду?

Але якщо разом немає домовленості,

Досить краще, краще бути вільним, краще вай

А хто сказав, що ми з тобою назавжди?

І хто обіцяв, що я ніколи не піду?

Але якщо разом немає домовленості

І радості менше, ніж смутку і болю.

А хто сказав, що ми з тобою назавжди?

І хто обіцяв, що я ніколи не піду?

Але якщо разом немає домовленості,

Досить краще, краще бути вільним, краще вай

Губай!

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди