Hornstullsstrand - Hov1, Veronica Maggio
С переводом

Hornstullsstrand - Hov1, Veronica Maggio

  • Год: 2019
  • Язык: Шведський
  • Длительность: 3:57

Нижче наведено текст пісні Hornstullsstrand , виконавця - Hov1, Veronica Maggio з перекладом

Текст пісні Hornstullsstrand "

Оригінальний текст із перекладом

Hornstullsstrand

Hov1, Veronica Maggio

Оригинальный текст

Du var varje sommarnatt

En utefest i Hornstullsstrand

Jag tänker på dig nu ibland

Och undrar hur det blev med allt

Jag skulle ringa om jag hann

Men tappade bort ditt efternamn

Jag är vid bänken där vi satt

Och ristar över våra namn

Okej, what’s up, vad händer?

Jag har varit i alla länder

Sett solen, månen, regnbågen samtidigt

Så vad händer?

För jag är samma jag, som sett dig vara på hemmafest

Och sett dig röka två cigg sen, som du alltid gjorde efter sex

Så, får jag lov, som vi dansade på ett sommarlov?

Bruka tänka att det var med dig

Så när jag dansar har jag blundat hårt

Men, säg en sista gång, vi båda har ju träffat nån

Och jag vart nära på att skaffa barn och det hände mer än en gång, yeah

När livet kommer kring, har jag varit bra på att ta ingenting

Har kommit över dig så många gånger att jag stått på knä, givit bort en ring

Ångrar mig, sen ger bort en till

Inte för att det var fel på nån

Problemet var ju från första början att du inte var en av dem

Du var varje sommarnatt

En utefest i Hornstullsstrand

Jag tänker på dig nu ibland

Och undrar hur det blev med allt

Jag skulle ringa om jag hann

Men tappade bort ditt efternamn

Jag är vid bänken där vi satt

Och ristar över våra namn

Det här är livspusslet när rätta bitar fallit

Skulle letat sommarstuga när röda löv har fallit

Så vilket livspussel har klurat ut dig, älskling?

Jag skrattar genom alla tårar nu, på din beställning

Innan allt här är öde

Hornstull, vi är över

Du var allt som jag ville ha, men ingenting jag behöver

Jag var allt som de ville vara, för bara du vet jag blöder

Allt för din skull

Det var du, Hornstull

Jag kommer inte vara den snygga

Inte heller vara den vackra

Men jag kommer alltid vara den, han som alltid får dig skratta

Så hej då, hej då

Här är allt du skulle få

Jag bränner bänken där vi satt, så låt mig gå

Du var varje sommarnatt

En utefest i Hornstullsstrand

Jag tänker på dig nu ibland

Och undrar hur det blev med allt

Jag skulle ringa om jag hann

Men tappade bort ditt efternamn

Jag är vid bänken där vi satt

Och ristar över våra namn

Ringde dig för ett tag sen

Fast bara två signaler, oh

För bra för, för att vara bra för mig

Ingen här kommer kunna laga mig igen

Igen, igen, igen, igen, igen

Igen, igen, igen, ska vi gå sönder nu igen?

(Ska vi gå sönder nu?)

Igen, igen, igen, igen, igen

Igen, igen, igen, ska vi bli unga nu igen?

Перевод песни

Ти був кожну літню ніч

Вечірка на свіжому повітрі в Hornstullsstrand

Я зараз іноді думаю про тебе

І мені цікаво, як все склалося

Я б подзвонила, якби встигла

Але втратив своє прізвище

Я на лавці, де ми сиділи

І вирізає наші імена

Добре, що сталося, що сталося?

Я був у всіх країнах

Встановіть сонце, місяць, веселку одночасно

Отже, що відбувається?

Тому що я той самий, хто бачив вас на домашній вечірці

І бачив, як ти курив дві сигарети пізніше, як ти завжди робив після сексу

Отже, мені дозволено, як ми танцювали на літніх канікулах?

Зазвичай думаю, що це було з тобою

Тому, коли я танцюю, я сильно закриваю очі

Але, скажімо востаннє, ми обоє когось зустріли

І я був близький до народження дітей, і це траплялося не раз, так

Коли справа доходить до життя, я вмію нічого не приймати

Стільки разів стикався з тобою, що став на коліна, віддав перстень

Пошкодуйте, а потім віддайте іншого

Не тому, що хтось помилився

З самого початку проблема полягала в тому, що ти не був одним із них

Ти був кожну літню ніч

Вечірка на свіжому повітрі в Hornstullsstrand

Я зараз іноді думаю про тебе

І мені цікаво, як все склалося

Я б подзвонила, якби встигла

Але втратив своє прізвище

Я на лавці, де ми сиділи

І вирізає наші імена

Це головоломка життя, коли випадають потрібні шматочки

Шукав би дачу, коли опало червоне листя

Тож яка життєва загадка розгадала тебе, любий?

Я зараз сміюся крізь сльози, над твоїм наказом

Раніше все тут пустело

Хорнстул, ми закінчили

Ти був усім, що я хотів, але мені нічого не було потрібно

Я був тим, ким вони хотіли бути, бо тільки ти знаєш, що я стікаю кров’ю

Усе заради вас

Це був ти, Хорнстул

Я не буду гарним

Не будь красивою

Але я завжди буду тим, хто завжди змушує вас сміятися

Так гей тоді, гей тоді

Ось все, що ви отримаєте

Я спалю лавку, де ми сиділи, тож відпусти мене

Ти був кожну літню ніч

Вечірка на свіжому повітрі в Hornstullsstrand

Я зараз іноді думаю про тебе

І мені цікаво, як все склалося

Я б подзвонила, якби встигла

Але втратив своє прізвище

Я на лавці, де ми сиділи

І вирізає наші імена

Дзвонив тобі деякий час тому

Але тільки два сигнали, о

Занадто добре, щоб бути правдою, щоб бути добрим до мене

Ніхто тут більше не зможе мене виправити

Знову, знову, знову, знову, знову

Знову, знову, знову, ми зараз знову розлучимося?

(Ми зараз розлучимося?)

Знову, знову, знову, знову, знову

Знову, знову, знову, чи будемо ми тепер знову молодими?

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди