Soha (közr. Sub Bass Monster & Zselenszky) - Hösök, Sub Bass Monster, Zselenszky
С переводом

Soha (közr. Sub Bass Monster & Zselenszky) - Hösök, Sub Bass Monster, Zselenszky

Год
2012
Язык
`Угорська`
Длительность
238760

Нижче наведено текст пісні Soha (közr. Sub Bass Monster & Zselenszky) , виконавця - Hösök, Sub Bass Monster, Zselenszky з перекладом

Текст пісні Soha (közr. Sub Bass Monster & Zselenszky) "

Оригінальний текст із перекладом

Soha (közr. Sub Bass Monster & Zselenszky)

Hösök, Sub Bass Monster, Zselenszky

Оригинальный текст

Soha ne mond, hogy soha

Soha ne mond, hogy soha

Soha ne mond, hogy soha

Soha ne mond, hogy soha

Soha többé nem válok köddé, megígérem

Maradok mindörökké, amíg élek

Soha nem gondoltam volna, hogy az élet

Fordulhat a rosszból a jóra

Mit hozott a gólya, azóta csakis minden róla szól

Na meg rólad a ma és a holnap

A legfontosabb dolog, ami mozgat

Hegyeket és völgyeket, ez a szeretet

Nekem ez maradt meg első sorban

És ez soha-soha el nem sorvad

Ez sokkal többet ér tudod mindennél

Mert ezt ingyen kaptam, de kincset ér

Kérlek téged, aki írod a történetem

Soha ne fogyjon ki a tinta ebben az életben

A tolladból és a szufla a kezedből

Legyen minden új esztendő ötletektől gazdag

Így leszek én is emlékekkel tele

Soha ne kerüljön el a szerencse keze

És az egészet fogalmazd bele egy könyvbe

Amit majd, ha meghalok csak másolj fel az égre

Soha ne hagyd abba az írást, előttem van sok minden

Amit megadtál ne vedd el, maradjon az én kincsem

És ha szükséged lesz pár jó ötletre

Csak szólj, jó páros leszünk örökre

(Figyelj) Soha többet nem fogok berúgni

Bár fogadjunk ilyet nem fogok megfogadni

Vagyis hát ígérni, nem vagyok ostoba

Ahogy Bobakrome mondta: «Soha ne mond, hogy soha se»

Ez helytálló néhány témában

A ratyikkal nem békülök, de a lüktetést a vénámban érzem

Ha elringat a zene eggyé válunk

Csak mi, ma ketten indulunk elszállunk

A végtelen fele már forró szerenád

Soha többet holnaptól mi, csak magad vered át

A barát belelát és ott lesz hogy segítsen

Régi mégis örök az, hogy lehetetlen nincsen

Soha többé nem mondom azt, hogy a kaszt ahova

Tartozom kiakaszt.

Miért?

Mert nem igaz

Nem kell ház az óceán partján

Elég nekem a büszke mosoly anyám arcán

A sodrásiránnyal szemben evezek az idő

Rágja a kenum így persze nehezebb, ám

Soha ne kérd tőlem hogy kössek ki

A kikötőben ne várjon rám senki

Olyan, akinek túl gyorsnak tűnik ez a folyam

Lesz alkalom, ha vihar temet

S ha a lelkem habokra zúzva

Kúszik a partra azt megkoszorúzva ja

Soha ne mond, hogy ennyi volt, soha ne mond, hogy vége van

Soha ne mond, hogy felesleges, soha ne mond, hogy hasztalan

Soha ne mond, hogy már késő, soha ne mond, hogy neked mindegy

Soha ne mond, hogy soha, Tesó hidd el ez csak így megy.

Mert

Hullhat eső, vagy fújhat szél

Az aki hisz és nem fél bizony mindent túlél

Új nap ébred, és új szelek fújnak

A gondok el múlnak és a sebek begyógyulnak

Hidd el történhet bármi, nem kell meghátrálni

Csak állni a sarat bár ez piszkosul tud fájni

Kivárni és a pillanattal válni eggyé

Így a «Soha többé» helyét átveszi a «Mindörökké»…

Перевод песни

Ніколи не кажи ніколи

Ніколи не кажи ніколи

Ніколи не кажи ніколи

Ніколи не кажи ніколи

Я ніколи більше не перетворюся на туман, обіцяю

Я залишуся назавжди, поки живу

Я ніколи не думав, що життя

З поганого воно може перетворитися на хороше

Що приніс першокурсник, відтоді все про нього

І про вас сьогодні і завтра

Найголовніше, що рухає мною

Гори і долини, це любов

Для мене це була перша лінія

І воно ніколи, ніколи не зникає

Це набагато більше, ніж усе, що ви знаєте

Тому що я отримав це безкоштовно, але воно коштує цілого стану

Я питаю вас, хто пише мою історію

Ніколи не закінчуйтеся чорнилом у цьому житті

З твоєї ручки і суфле з твоєї руки

Нехай кожен новий рік буде багатим на ідеї

Таким чином я буду сповнений спогадів

Ніколи не залишайтеся з рук удачі

І запишіть все це в книгу

Що, якщо я помру, просто скопіюй це на небо

Ніколи не припиняй писати, у мене багато справ

Не забирайте те, що віддали, нехай воно залишиться моїм скарбом

І якщо вам потрібні хороші ідеї

Просто скажи мені, що ми назавжди будемо хорошою парою

(Слухай) Я більше ніколи не нап'юся

Але я не буду на це робити ставку

Я маю на увазі, обіцяю, я не дурний

Як сказав Бобакром: «Ніколи не кажи ніколи»

Це справедливо для деяких тем

Я не мирюся з пацюками, але я відчуваю пульсацію у своїх венах

Коли музика колихається, ми стаємо одним цілим

Тільки ми, ми вдвох сьогодні їдемо

Половина нескінченності – це вже гаряча серенада

Із завтрашнього дня ми більше ніколи цього не робитимемо, тільки ви самі

Друг зрозуміє і допоможе

Старе, але вічне, що немає нічого неможливого

Я більше ніколи не скажу, де каста

Я повинен покласти трубку.

чому

Тому що це неправда

Вам не потрібен будинок біля океану

Мені достатньо гордої посмішки на маминому обличчі

Час веслує проти течії

Кенум жує, так звичайно важче, але

Ніколи не проси мене зв'язати тебе

Ніхто не повинен чекати мене в порту

Той, кому цей потік здається занадто швидким

Буде шанс, коли настане шторм

І якщо моя душа розтрощена на шматки

Виповзає до берега з віночком

Ніколи не кажіть, що це все, ніколи не кажіть, що все закінчилося

Ніколи не кажіть, що це непотрібно, ніколи не кажіть, що це марно

Ніколи не кажіть, що занадто пізно, ніколи не кажіть, що вам байдуже

Ніколи не кажи ніколи, брате, повір мені, це саме так.

Оскільки

Може бути дощ або подути вітер

Хто вірить і не боїться, той обов'язково все переживе

Новий день світає і нові вітри віють

Біди йдуть, а рани заживають

Повірте, все може бути, не потрібно відступати

Просто стояти в багнюці, навіть якщо вона брудна, може бути боляче

Чекати і стати одним з моментом

Таким чином, місце «Ніколи знову» замінено на «Назавжди»...

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди