Пули - HOMIE
С переводом

Пули - HOMIE

  • Рік виходу: 2018
  • Мова: Українська
  • Тривалість: 3:41

Нижче наведено текст пісні Пули , виконавця - HOMIE з перекладом

Текст пісні Пули "

Оригінальний текст із перекладом

Пули

HOMIE

Оригинальный текст

В каждом разговоре я чем-то недоволен.

На каждом рандеву иду на минуса.

На low time выключаю телефоны.

Чтобы не слышать тебя, чтобы не слышать тебя.

Я приношу боли, хватит мусолить раны солью.

Тебе не по пути, кричали голоса.

Я позвоню в инсайд для анулирования брони.

Чтобы не видеть тебя, чтобы не видеть тебя.

Настанет рассвет, новый рассвет.

И больше нас нет и больше нас нет.

Пули летали над нами во тьме.

Потерял я тебя в темноте.

Мы совсем не подходим для лайфа.

Дай мне силы для кайфа.

Пули летали над нами во тьме.

Потерял я тебя в темноте.

Мы совсем не подходим для лайфа.

Дай мне силы для кайфа.

Ты хоть из белых оставишь след.

Я хожу с черных и это бред.

Ведь все что у нас это бред.

Ведь все что у нас это бред.

В каждом разговоре я чем-то недоволен.

Время поменяло местами все полюса.

Без тебя свобода, с тобой, будто в неволе.

Мне лучше без тебя, мне лучше без тебя...

Настанет рассвет, новый рассвет.

И больше нас нет и больше нас нет.

Пули летали над нами во тьме.

Потерял я тебя в темноте.

Мы совсем не подходим для лайфа.

Дай мне силы для кайфа.

Пули летали над нами во тьме.

Потерял я тебя в темноте.

Мы совсем не подходим для лайфа.

Дай мне силы для кайфа.

Перевод песни

У кожній розмові я чимось незадоволений.

На кожному рандеву йду на мінуси.

На low time вимикаю телефони.

Щоб тебе не чути, щоб не чути тебе.

Я приношу біль, вистачить мусолити рани сіллю.

Тобі не по дорозі, кричали голоси.

Я зателефоную до інсайду для анулювання броні.

Щоб не бачити тебе, щоб тебе не бачити.

Настане світанок, новий світанок.

І більше за нас немає і більше за нас немає.

Кулі літали над нами у темряві.

Втратив я тебе в темряві.

Ми зовсім не підходимо для лайфу.

Дай мені сили для кайфу.

Кулі літали над нами у темряві.

Втратив я тебе в темряві.

Ми зовсім не підходимо для лайфу.

Дай мені сили для кайфу.

Ти хоч із білих залишиш слід.

Я ходжу з чорних і це марення.

Адже все, що в нас це марення.

Адже все, що в нас це марення.

У кожній розмові я чимось незадоволений.

Час поміняло місцями всі полюси.

Без тебе свобода, з тобою, наче в неволі.

Мені краще без тебе, мені краще без тебе...

Настане світанок, новий світанок.

І більше за нас немає і більше за нас немає.

Кулі літали над нами у темряві.

Втратив я тебе в темряві.

Ми зовсім не підходимо для лайфу.

Дай мені сили для кайфу.

Кулі літали над нами у темряві.

Втратив я тебе в темряві.

Ми зовсім не підходимо для лайфу.

Дай мені сили для кайфу.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди