Моя искра - HOMIE
С переводом

Моя искра - HOMIE

  • Рік виходу: 2016
  • Мова: Українська
  • Тривалість: 3:40

Нижче наведено текст пісні Моя искра , виконавця - HOMIE з перекладом

Текст пісні Моя искра "

Оригінальний текст із перекладом

Моя искра

HOMIE

Оригинальный текст

Когда тебя нашел, я думал шанс,

Но после понял, что сорвал я приз,

Я перестал смотреть назад,

Когда твоя искра разбила миллион реприз.

Давай, как мотыльки, лететь вдвоем на свет,

Движениями нашими сольемся в темноте,

Я расскажу историю с названием о тебе,

Я столько обыскал и не нашел нигде.

Давай с тобою за руки пройдемся босиком,

Под майским полотном, когда вокруг ходят с зонтом,

Ты не вини меня, и я тебя ни в чем,

Ты теперь моя, а значит за моим плечом.

Миллионы дней тратим на людей

С непохожими.

Как могли мы быть, столько лет с тобой

Лишь прохожими?

Давай досчитаем до ста, закрывай глаза,

Я столько тебе не сказал,

Судьба перепишет все на свои места,

Но ты со мной и все по местам.

Давай досчитаем до ста, закрывай глаза,

Я столько тебе не сказал,

Судьба перепишет все на свои места,

Ты моя, ты моя искра.

Я разбивал себя, как волны о гавани,

И только ты верила в меня,

Из миллиона звезд, что на землю падали,

Только ты верила в меня.

Когда в твоих ярких глазах я видел холодный страх,

Ты только не стой,

Запомни я рядом с тобой,

Я всегда буду рядом с тобой…

Миллионы дней тратим на людей

С непохожими.

Как могли мы быть, столько лет с тобой

Лишь прохожими?

Давай досчитаем до ста, закрывай глаза,

Я столько тебе не сказал,

Судьба перепишет все на свои места,

Но ты со мной и все по местам.

Давай досчитаем до ста, закрывай глаза,

Я столько тебе не сказал,

Судьба перепишет все на свои места,

Ты моя, ты моя искра.

Когда тебя нашел, я думал шанс,

Но после понял, что сорвал я приз,

Я перестал смотреть назад,

Когда ты , как искра разбила миллион реприз.

Перевод песни

Коли тебе знайшов, я думав шанс,

Але потім зрозумів, що зірвав я приз,

Я перестав дивитись назад,

Коли твоя іскра розбила мільйон репризів.

Давай, як метелики, летіти вдвох на світ,

Рухами нашими зіллємося у темряві,

Я розповім історію з назвою про тебе,

Я стільки обшукав і не знайшов.

Давай з тобою за руки пройдемося босоніж,

Під травневим полотном, коли навколо ходять із парасолькою,

Ти не звинувачуй мене, і я тебе ні в чому,

Ти тепер моя, а отже, за моїм плечем.

Мільйони днів витрачаємо на людей

З несхожими.

Як ми могли бути, стільки років з тобою

Лише перехожими?

Давай дорахуємо до ста, закривай очі,

Я стільки тобі не сказав,

Доля перепише все на свої місця,

Але ти зі мною і все на місця.

Давай дорахуємо до ста, закривай очі,

Я стільки тобі не сказав,

Доля перепише все на свої місця,

Ти моя, ти моя іскра.

Я розбивав себе, як хвилі про гавань,

І тільки ти вірила в мене,

З мільйона зірок, що на землю падали,

Тільки ти вірила у мене.

Коли в твоїх яскравих очах я бачив холодний страх,

Ти тільки не стій,

Запам'ятай я поряд з тобою,

Я завжди буду поруч з тобою…

Мільйони днів витрачаємо на людей

З несхожими.

Як ми могли бути, стільки років з тобою

Лише перехожими?

Давай дорахуємо до ста, закривай очі,

Я стільки тобі не сказав,

Доля перепише все на свої місця,

Але ти зі мною і все на місця.

Давай дорахуємо до ста, закривай очі,

Я стільки тобі не сказав,

Доля перепише все на свої місця,

Ти моя, ти моя іскра.

Коли тебе знайшов, я думав шанс,

Але потім зрозумів, що зірвав я приз,

Я перестав дивитись назад,

Коли ти як іскра розбила мільйон реприз.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди