Нижче наведено текст пісні C'est La Vie , виконавця - Höhner з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Höhner
Zufall — Schicksal — Tick-Tack — so ist das Leben!
Jeder sucht sein Glück — jeder sucht seinen eigenen Weg!
Superzahl — freier Fall — Tick-Tack — so ist das eben!
Zwei Schritte vor und zurück — alles kein Problem!
Sieben Tage Regen und sieben Tage Sonnenschein
Einmal wirst Du oben und einmal unten sein!
Hoffnung und Enttäuschung die hol´n Dich immer wieder ein
doch damit bist Du nicht allein
C´est la vie!
C´est la vie!
Komm wir leben jetzt oder nie!
C´est la vie!
C´est la vie!
C´est la vie!
Backbord — Steuerbord — Tick-Tack — wir setzen die Segel!
Sonnenlicht — Land in Sicht — Hula-Hula — alles im Lot!
Sympathie — Harmonie — Tick-Tack schön ist das Leben!
Tag oder Nacht — keine Angst vor Melancholie!
Sieben Tage Regen und sieben Tage Sonnenschein
Einmal wirst Du oben und einmal unten sein!
Hoffnung und Enttäuschung die hol´n Dich immer wieder ein
doch damit bist Du nicht allein
C´est la vie!
C´est la vie!
Komm wir leben jetzt oder nie!
C´est la vie!
C´est la vie!
C´est la vie!
Шанс - доля - тік-так - ось життя!
Кожен шукає щастя - кожен шукає свій шлях!
Супер номер - вільне падіння - тік-так - це просто так!
Два кроки вперед і назад — нічого страшного!
Сім днів дощу і сім сонячних днів
Раз ти будеш вгору і один раз вниз!
Надія і розчарування завжди наздоганяють вас
але ви не самотні з цим
Це життя!
Це життя!
Давайте жити зараз чи ніколи!
Це життя!
Це життя!
Це життя!
Левий — правий борт — тік-так — підводимо вітрила!
Сонячне світло - земля в поле зору - хула-хула - добре!
Співчуття - гармонія - життя тик-так прекрасне!
День чи ніч — не бійся меланхолії!
Сім днів дощу і сім сонячних днів
Раз ти будеш вгору і один раз вниз!
Надія і розчарування завжди наздоганяють вас
але ви не самотні з цим
Це життя!
Це життя!
Давайте жити зараз чи ніколи!
Це життя!
Це життя!
Це життя!
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди