Нижче наведено текст пісні Scarborough Fair , виконавця - Herbie Hancock з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Herbie Hancock
Are you going to Scarborough Fair?
Parsley, sage, rosemary and thyme
Remember me to one who lives there
For once she was a true love of mine
Have her make me a cambric shirt
Parsley, sage, rosemary and thyme
Without no seam nor fine needle work
And then she’ll be a true love of mine
Tell her to weave it in a sycamore wood lane
Parsley, sage, rosemary and thyme
And gather it all with a basket of flowers
And then she’ll be a true love of mine
Have her wash it in yonder dry well
Parsley, sage, rosemary and thyme
where water ne’er sprung nor drop of rain fell
And then she’ll be a true love of mine
Have her find me an acre of land
Parsley, sage, rosemary and thyme
Between the sea foam and over the sand
And then she’ll be a true love of mine
Plow the land with the horn of a lamb
Parsley, sage, rosemary and thyme
Then sow some seeds from north of the dam
And then she’ll be a true love of mine
Tell her to reap it with a sickle of leather
Parsley, sage, rosemary and thyme
And gather it all in a bunch of heather
And then she’ll be a true love of mine
If she tells me she can’t, I’ll reply
Parsley, sage, rosemary and thyme
Let me know that at least she will try
And then she’ll be a true love of mine
Love imposes impossible tasks
Parsley, sage, rosemary and thyme
Though not more than any heart asks
And I must know she’s a true love of mine
Dear, when thou has finished thy task
Parsley, sage, rosemary and thyme
Come to me, my hand for to ask
For thou then art a true love of mine
Ви збираєтеся на ярмарок Скарборо?
Петрушка, шавлія, розмарин і чебрець
Згадайте мене тому, хто там живе
Колись вона була моєю справжньою любов’ю
Нехай вона зшить мені сорочку з кембрику
Петрушка, шавлія, розмарин і чебрець
Без швів і тонких голок
І тоді вона буде моєю справжньою любов’ю
Скажи їй сплести його в провулку з явора
Петрушка, шавлія, розмарин і чебрець
І зберіть все це за кошиком квітів
І тоді вона буде моєю справжньою любов’ю
Попросіть її помити його там, щоб добре висушити
Петрушка, шавлія, розмарин і чебрець
там, де не вийшла вода й не падала крапля дощу
І тоді вона буде моєю справжньою любов’ю
Нехай вона знайде мені акр землі
Петрушка, шавлія, розмарин і чебрець
Між морською піною і над піском
І тоді вона буде моєю справжньою любов’ю
Оріть землю баранячим рогом
Петрушка, шавлія, розмарин і чебрець
Потім посійте трохи насіння з північної сторони дамби
І тоді вона буде моєю справжньою любов’ю
Скажи їй, щоб вона пожнила це серпом із шкіри
Петрушка, шавлія, розмарин і чебрець
І зібрати все це у купку вересу
І тоді вона буде моєю справжньою любов’ю
Якщо вона скаже мені, що не може, я відповім
Петрушка, шавлія, розмарин і чебрець
Дайте мені знати, що вона принаймні спробує
І тоді вона буде моєю справжньою любов’ю
Любов ставить нездійсненні завдання
Петрушка, шавлія, розмарин і чебрець
Хоча не більше, ніж будь-яке серце просить
І я повинен знати, що вона моя справжня любов
Шановний, коли ти закінчиш своє завдання
Петрушка, шавлія, розмарин і чебрець
Підійди до мене, моя рука, щоб просити
Тому що ти — моя справжня любов
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди