Koppången - Helen Sjöholm
С переводом

Koppången - Helen Sjöholm

  • Год: 2001
  • Язык: Шведський
  • Длительность: 3:31

Нижче наведено текст пісні Koppången , виконавця - Helen Sjöholm з перекладом

Текст пісні Koppången "

Оригінальний текст із перекладом

Koppången

Helen Sjöholm

Оригинальный текст

Här är stillhet och tystnad

Nu när marken färgats vit

Från den trygga, gamla kyrkan

Klingar sången ända hit

Jag har stannat vid vägen

För att vila mig ett tag

Och blev fångad i det gränsland

Som förenar natt och dag

Och ett sken ifrån ljusen

Bakom fönstrets välvda ram

Har förenat dom själar

Som finns med oss här i tiden

Och jag vet att dom som har lämnat oss

Har förstått att vi är

Liksom fladdrande lågor

Så länge vi är här

Och där bland gnistrande stjärnor

Som förbleknar en och en

Kommer livet väldigt nära

Som en skymt av sanningen

Vi är fångar i tiden

Som ett avtryck av en hand

På ett frostigt gammalt fönster

Som fått nåd av tidens tand

En sekund är jag evig

Och sen vet jag inget mer

Bara ett, att jag lever lika fullt som någon annan

Jag är här och mitt på en frusen väg

Finns det värme ändå

Fastän snön börjar falla

Och himmelen blir grå

Och ett sken ifrån ljusen

Bakom fönstrets välvda ram

Har förenat dom själar

Som finns med oss här i tiden

Och jag vet att dom som har lämnat oss

Har förstått att vi är

Liksom fladdrande lågor

Så länge vi är här

Перевод песни

Тут тиша і тиша

Тепер, коли земля пофарбована в білий колір

З сейфа, старої церкви

Пісня звучить сюди

Я зупинився біля дороги

Щоб мені трохи відпочити

І був спійманий на тому прикордонні

Що поєднує ніч і день

І сяйво від свічок

За арочною рамою вікна

З'єднав душі

Що з нами тут вчасно

І я знаю тих, хто покинув нас

Зрозуміли, що ми

Як пурхає полум'я

Поки ми тут

А там серед блискучих зірок

Який згасає один за одним

Життя наближається дуже близько

Як проблиск істини

Ми в'язні часу

Як відбиток руки

На морозному старому вікні

Хто отримав благодать від спустошення часу

Одну секунду я вічний

А потім я більше нічого не знаю

Тільки одне, що я живу так само повно, як і всі інші

Я тут і посеред замерзлої дороги

Є все-таки спека

Хоча сніг починає падати

І небо стає сірим

І сяйво від свічок

За арочною рамою вікна

З'єднав душі

Що з нами тут вчасно

І я знаю тих, хто покинув нас

Зрозуміли, що ми

Як пурхає полум'я

Поки ми тут

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди