Hannikaisen baari - Hector
С переводом

Hannikaisen baari - Hector

  • Альбом: Tuulisina öinä - 1975-1985

  • Рік виходу: 2009
  • Мова: Фінська(Suomi)
  • Тривалість: 4:42

Нижче наведено текст пісні Hannikaisen baari , виконавця - Hector з перекладом

Текст пісні Hannikaisen baari "

Оригінальний текст із перекладом

Hannikaisen baari

Hector

Оригинальный текст

Oli Zurga sekä kuus muuta

Joilla oli uus foogu rakenneltu otsalleen!

Oli broidin henkariin lyöty kiiltospittarii —

Siinä röökit palo hiljalleen

No sitten Zurga sano: «Hei, enää ketään puutu ei

Siispä rohkeasti asiaan: siis Hannikaisen baariin sisään vaan!»

Portimolle möristiin: «Moi, mitäs Nieminen?»

Mä broidin rillit päässä nähnyt metriäkään en!

Oltiin jotain kuustoist kesää - paidat nailonii

Ja kolmen kaljan jälkeen oltiin puolet vanhempii

Ja jos oikein tahdon muistaa, kai meille hymyiltiin…

Zurgaa skodas joku lyyli, josta mahdollinen tyyli

Oli jäänyt takahuoneeseen!

Joku vieressäni rykäs, sitten hillitysti ykäs

Tämä kentelmanni tuhkikseen

Jo tuli Hannikainenkin elegantein askelin

Ja se herrasmies sai porttarin!

Tosin vuorokaudeks vaan, mutta kuitenkin…

Hannikaisen baariin lauantaisin hyökättiin

Me fyrkat pariin kaljaan aina jostain kelattiin

Oltiin jotain kuustoist kesää - paidat nailonii

Ja kolmen kaljan jälkeen oltiin puolet vanhempii

Ja jos oikein tahdon muistaa, kai meille hymyiltiin…

«Kuulkaas hovimestari, olen kaljatestari

Eikä tämä boree laisingan!

On tämä omelettikin kuin silhuetti paperin

Liekö siinä eguu ollengan?»

No, kai se portimokin ties, ettei ollut aikamies

Meistä silloin vielä ainutgan!

Se sano: «Huitata hujaa, menkää lujaa pöytään kahdeksan!»

Hannikaisen baariin lauantaisin hyökättiin

Nyt automaattibingo siellä käyttää ihmisii

Oltiin jotain kuustoist kesää - paidat nailonii

Ja kolmen kaljan jälkeen oltiin puolet vanhempii

Ja jos oikein tahdon muistaa, kai meille hymyiltiin…

Hannikaisen baariin lauantaisin hyökättiin

Nyt automaattibingot siellä ryöstää ihmisii

Oltiin jotain kuustoist kesää - paidat nailonii

Ja kolmen kaljan jälkeen oltiin Puolet vanhempii

Ja jos oikein tahdon muistaa, kai meille hymyiltiin…

Перевод песни

Був Зурга та ще шестеро

З новим бугі на лобі!

На вішалці броїда було блискуче опудало -

У ньому повільно почалася пожежа

Тоді Зурга каже: «Гей, більше ніхто не пропав

Тож не соромтеся йти в бар Hannikainen!

Портімо пробурмотів: «Гей, що Ніємінен?»

Не бачив і метра від бродів!

Було щось наче шістнадцять літа — сорочки з нейлону

А після три пива були наполовину старші

І якщо я дійсно хочу згадати, то, мабуть, ми посміхнулися…

Zurgaa skodas хтось із можливим стилем

Залишився в задній кімнаті!

Хтось поруч зі мною впертий, потім покірно один

Це поле - попіл

Навіть Ганнікайн прийшов найвишуканішими кроками

А той пан отримав швейцара!

Хоч лише на день, але все ж…

По суботах на бар Hannikainen зазнав нападу

Ми смажили до пари пива, завжди згорнуто звідкись

Було щось наче шістнадцять літа — сорочки з нейлону

А після три пива були наполовину старші

І якщо я дійсно хочу згадати, то, мабуть, ми посміхнулися…

«Слухайте дворецького, я господар ведмедів

А цей зануда не правий!

Є цей омлет як силует на папері

Чи є таке?»

Ну, мабуть, той ворота знав, що він не хронометрист

Тоді тільки один із нас!

Там написано: «Тихіше, о восьмій до столу!»

По суботах на бар Hannikainen зазнав нападу

Тепер люди можуть використовувати автоматичне лото

Було щось наче шістнадцять літа — сорочки з нейлону

А після три пива були наполовину старші

І якщо я дійсно хочу згадати, то, мабуть, ми посміхнулися…

По суботах на бар Hannikainen зазнав нападу

Зараз ігрові автомати там грабують людей

Було щось наче шістнадцять літа — сорочки з нейлону

А після трьох пив були наполовину старші

І якщо я дійсно хочу згадати, то, мабуть, ми посміхнулися…

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди