Нижче наведено текст пісні Hannikaisen baari , виконавця - Hector з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Hector
Oli Zurga sekä kuus muuta
Joilla oli uus foogu rakenneltu otsalleen!
Oli broidin henkariin lyöty kiiltospittarii —
Siinä röökit palo hiljalleen
No sitten Zurga sano: «Hei, enää ketään puutu ei
Siispä rohkeasti asiaan: siis Hannikaisen baariin sisään vaan!»
Portimolle möristiin: «Moi, mitäs Nieminen?»
Mä broidin rillit päässä nähnyt metriäkään en!
Oltiin jotain kuustoist kesää - paidat nailonii
Ja kolmen kaljan jälkeen oltiin puolet vanhempii
Ja jos oikein tahdon muistaa, kai meille hymyiltiin…
Zurgaa skodas joku lyyli, josta mahdollinen tyyli
Oli jäänyt takahuoneeseen!
Joku vieressäni rykäs, sitten hillitysti ykäs
Tämä kentelmanni tuhkikseen
Jo tuli Hannikainenkin elegantein askelin
Ja se herrasmies sai porttarin!
Tosin vuorokaudeks vaan, mutta kuitenkin…
Hannikaisen baariin lauantaisin hyökättiin
Me fyrkat pariin kaljaan aina jostain kelattiin
Oltiin jotain kuustoist kesää - paidat nailonii
Ja kolmen kaljan jälkeen oltiin puolet vanhempii
Ja jos oikein tahdon muistaa, kai meille hymyiltiin…
«Kuulkaas hovimestari, olen kaljatestari
Eikä tämä boree laisingan!
On tämä omelettikin kuin silhuetti paperin
Liekö siinä eguu ollengan?»
No, kai se portimokin ties, ettei ollut aikamies
Meistä silloin vielä ainutgan!
Se sano: «Huitata hujaa, menkää lujaa pöytään kahdeksan!»
Hannikaisen baariin lauantaisin hyökättiin
Nyt automaattibingo siellä käyttää ihmisii
Oltiin jotain kuustoist kesää - paidat nailonii
Ja kolmen kaljan jälkeen oltiin puolet vanhempii
Ja jos oikein tahdon muistaa, kai meille hymyiltiin…
Hannikaisen baariin lauantaisin hyökättiin
Nyt automaattibingot siellä ryöstää ihmisii
Oltiin jotain kuustoist kesää - paidat nailonii
Ja kolmen kaljan jälkeen oltiin Puolet vanhempii
Ja jos oikein tahdon muistaa, kai meille hymyiltiin…
Був Зурга та ще шестеро
З новим бугі на лобі!
На вішалці броїда було блискуче опудало -
У ньому повільно почалася пожежа
Тоді Зурга каже: «Гей, більше ніхто не пропав
Тож не соромтеся йти в бар Hannikainen!
Портімо пробурмотів: «Гей, що Ніємінен?»
Не бачив і метра від бродів!
Було щось наче шістнадцять літа — сорочки з нейлону
А після три пива були наполовину старші
І якщо я дійсно хочу згадати, то, мабуть, ми посміхнулися…
Zurgaa skodas хтось із можливим стилем
Залишився в задній кімнаті!
Хтось поруч зі мною впертий, потім покірно один
Це поле - попіл
Навіть Ганнікайн прийшов найвишуканішими кроками
А той пан отримав швейцара!
Хоч лише на день, але все ж…
По суботах на бар Hannikainen зазнав нападу
Ми смажили до пари пива, завжди згорнуто звідкись
Було щось наче шістнадцять літа — сорочки з нейлону
А після три пива були наполовину старші
І якщо я дійсно хочу згадати, то, мабуть, ми посміхнулися…
«Слухайте дворецького, я господар ведмедів
А цей зануда не правий!
Є цей омлет як силует на папері
Чи є таке?»
Ну, мабуть, той ворота знав, що він не хронометрист
Тоді тільки один із нас!
Там написано: «Тихіше, о восьмій до столу!»
По суботах на бар Hannikainen зазнав нападу
Тепер люди можуть використовувати автоматичне лото
Було щось наче шістнадцять літа — сорочки з нейлону
А після три пива були наполовину старші
І якщо я дійсно хочу згадати, то, мабуть, ми посміхнулися…
По суботах на бар Hannikainen зазнав нападу
Зараз ігрові автомати там грабують людей
Було щось наче шістнадцять літа — сорочки з нейлону
А після трьох пив були наполовину старші
І якщо я дійсно хочу згадати, то, мабуть, ми посміхнулися…
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди