Hiç Sevmedim Seni - Hayki, Da Poet
С переводом

Hiç Sevmedim Seni - Hayki, Da Poet

Альбом
2005 - 2015 Compilation
Год
2017
Язык
`Турецька`
Длительность
282720

Нижче наведено текст пісні Hiç Sevmedim Seni , виконавця - Hayki, Da Poet з перекладом

Текст пісні Hiç Sevmedim Seni "

Оригінальний текст із перекладом

Hiç Sevmedim Seni

Hayki, Da Poet

Оригинальный текст

Yalanlara boğduğunuz nesilim

Üstünden doyduğunuz kesim, bu da son raddesi

Satıldı sokaklar, bölündü caddesi

Yüreğimden kopup gelen, bir çığlığın sesi, bu

Yalanlara boğuldukça, çoğunlukla inanmadık

Altı milyar köleydik biz, ayakları prangasız

Aklımda hürriyetin krampları

Beni savaşa yollama, dürüstlüğüne inanmadım

Hiç sevmedim seni, çünkü gözün istediğini görür

Politika legalleşmiş, yalan söyleme türü

Sansür, kanser gibi yürür

Yaşıtlarım prozac nation, bölündükçe bölün

Görün!

Cehalet yolu açıldı, zehir gibi, kaşındım

Tüccarlar kefenine, cep dikmeye kararlı

Hiç sevmedim seni ve de yandaşın değilim

Rapim sonsuza dek, aydınlık için üç dakika, karanlık

Siyaset hamaset, değil paraya paralel

Alışveriş merkezi olsun her yer, daha ne?

Popüler değilse, katliamdan sana ne?

Hiç sevmedim seni, ettiniz rapi de arabesk

Herkes saklanıyor

Gittikçe daha dibe saplanıyor

Ne dediğinin anlamı yok

Hiç kimse dilinden anlamıyor

Hiç sevmedim seni!

Hiç sevmedim seni!

Karanlığa dua edip, yalanlara boğul

Beni geçmişimden utandır ve ihanetle yoğur

Paran varsa zaman durur, sevgi toprak gibi kurur

Bugün aksesuar gurur, çünkü samimiyet çürür

Vakit buldukça yaşa, doğa verdikçe bitir

Canın çektikçe tüket, ömür yettikçe yitir

Razı kaldıkça esir bu nesil bir çağın yetimi

İnan köpek yese kudururdu insanın etini!

Ben hiç sevmedim ki seni, çünkü bir verip bin aldın

Ancak savaş sulh içinse, ben de sıkarım silahımı

Bırak rap benim günahım olsun, çekerim cezamı

Nasılsa bir gün bu hayatla, keserim selamı

Hiç sevmiyorum seni, hakka tetik çekti tabancan

Ben nefret ettim kurallardan, tüm hayatım boyunca

Sen istikbali oyuncak, sanınca koktu pis niyetin

İstemiyorum hesap cüzdanına kayıtlı hürriyeti

Omuzla sınırlarını, kır kapı gibi

Bildiğini gizler basın, hem de sır küpü gibi

Gözün aydın, elde medya, uyu sahnelendi, oyun

Ana rahmi siyaset doğurdu, nur topu gibi

Herkes saklanıyor

Gittikçe daha dibe saplanıyor

Ne dediğinin anlamı yok

Hiç kimse dilinden anlamıyor

Hiç sevmedim seni!

Hiç sevmedim seni!

Dedim ki sevmedim seni, her hâlin yapmacık

Bol kıyafetlerini çıkartıp, meslek edin kapkacı

Defter yerine taş taşı, al!

Kalemle sırt kaşı

Ulan rap senin makyajın, it.

Söz dilin kırbacı

Dert olur kel başım sana sakallı sabıkam

Ya kulağını çek kapımdan, ya gel müziğime bağlı kal

Tok karınla kıç üstünde, yazıp, çizip, küfür savur

Kotan sağolsun ki, kablosuz modemle, vatan savun

Sevmedim hiç seni, hiç samimi gelemedin

Bir köpek kadar bile, sadakati beceremedin

Heceleme adımı, ateşe verdim, her şeyi

Canını sıkmak istemem, sadece gerçeğim

Değişmedi yılan gibi derim

Dostuma kurumadı ki hiç yürekten akan nehir

Sahte akıllıdan iyi, gönülden olan deli

İtiraf etmeliyim ki hiç sevmedim seni

Çünkü;

Herkes saklanıyor

Gittikçe daha dibe saplanıyor

Ne dediğinin anlamı yok

Hiç kimse dilinden anlamıyor

Hiç sevmedim seni!

Hiç sevmedim seni!

Rap Genius Türkiye

Перевод песни

Я покоління, яке ти потонув у брехні

Виріз, яким ви задоволені, це останній рівень

Продано вулиці, розділена вул

Звук крику з мого серця, це

Потонувши в брехні, переважно не вірили

Ми були шістьма мільярдами рабів без кайданів

У моїй свідомості судоми свободи

Не посилай мене на війну, я не вірив у твою чесність

Я ніколи не любив тебе, тому що твої очі бачать те, що ти хочеш

Політика легалізована, брехливого типу

Цензура ходить як рак

Мої ровесники прозакують націю, розділяйте, як ділять

Побачити!

Шлях до незнання відкритий, як отрута, свербить

Купці сповнені рішучості зашити кишені в кожухи

Я ніколи не любив тебе і я не твій союзник

Мій реп назавжди, три хвилини для світлого, темного

Політика – це героїзм, а не паралель грошей.

Скрізь, будь то торговий центр, що ще?

Якщо вона не популярна, яка бійня для вас?

Я ніколи не любив тебе, ти читав реп занадто арабески

Усі ховаються

Все глибше й глибше

Це не означає те, що ви кажете

Ніхто не розуміє вашу мову

Я ніколи не любив тебе!

Я ніколи не любив тебе!

Молитися в темряві і тонути в брехні

Змусити мене соромитися свого минулого і замісити мене зрадою

Якщо є гроші, час зупиняється, любов висихає, як бруд

Аксесуарна гордість сьогодні, тому що інтим гниє

Живи, коли знаходиш час, закінчуй так, як дає природа

Споживайте, скільки хочете, втрачайте, поки вистачить життя

Поки він згоден, це покоління є сиротою віку.

Повірте, якби собака з’їла людське м’ясо, це зробило б його божевільним!

Я ніколи не любив тебе, бо ти дав одну, а отримав тисячу

Але якщо війна йде за мир, я теж витягну зброю

Нехай реп буде моїм гріхом, я понесу свою кару

Колись з цим життям я перерву привітання

Я тебе зовсім не люблю, твій пістолет натиснув на курок праворуч

Я ненавидів правила все своє життя

Ти майбутня іграшка, я думаю, що твої погані наміри смердять

Я не хочу, щоб свобода була записана в книжку

Плечими свої кордони, як зламані двері

Натискання приховує те, що ви знаєте, як секретний куб

Твої очі ясні, ЗМІ в руках, сон поставлений, вистава

Утроба породила політику, як куля світла

Усі ховаються

Все глибше й глибше

Це не означає те, що ви кажете

Ніхто не розуміє вашу мову

Я ніколи не любив тебе!

Я ніколи не любив тебе!

Я сказав, що не люблю тебе, ти завжди фальшивий

Зніміть вільний одяг і влаштуйтеся на роботу крамарем

Неси камінь замість блокнота, бери!

Задня брова олівцем

Чувак, реп - це твій макіяж, це.

батіг язика

Це буде проблема, моя лиса, моя бородата судимість

Або відсуньте своє вухо від моїх дверей, залишайтеся на зв’язку з моєю музикою

З повним животом на дупі пиши, малюй, проклинай

Завдяки вашій квоті захищайте свою батьківщину за допомогою бездротового модему.

Я ніколи не любив тебе, ти ніколи не був щирим

Навіть будучи собакою, ви зазнали невдач відданості

Назвіть моє ім'я, я підпалив його, все

Я не хочу вас турбувати, я просто правда

Він не змінився, моя шкіра як змія

Для мого друга річка, що тече з серця, ніколи не висихала

Краще, ніж фальшивий розумний, божевільний від серця

Мушу визнати, що ніколи не любив тебе

Оскільки;

Усі ховаються

Все глибше й глибше

Це не означає те, що ви кажете

Ніхто не розуміє вашу мову

Я ніколи не любив тебе!

Я ніколи не любив тебе!

Реп-геній Туреччини

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди