My Kindred Spirit - Hanne Boel
С переводом

My Kindred Spirit - Hanne Boel

Альбом
Strangely Disturbed
Год
1998
Язык
`Англійська`
Длительность
318760

Нижче наведено текст пісні My Kindred Spirit , виконавця - Hanne Boel з перекладом

Текст пісні My Kindred Spirit "

Оригінальний текст із перекладом

My Kindred Spirit

Hanne Boel

Оригинальный текст

My friend, lift up your eyes, the light is strong

Darkness is broken by the power of this bond

Bird of peace, fly down out of the sun

And settle in our hearts, for we are one

You are my kindred spirit

The light in your soul is always with me

And we’ll hold eachother under angel wings

Shelter one another under angel wings

This perfect union cannot grow old

Where our hands have touched, a lovely flower grows

One symbol at the faith one promise ain’t forever

To never walk alone, but walk together

You are my kindred spirit

The light in your soul will always shine on me

You are my kindred spirit

And we’ll hold eachother under angel wings

Shelter one another under angel wings

So take this hand I offer

And call yourself my brother

We’ll write down our names in red rock

And raise the spirit up

When the rain falls, I’ll answer your call

You can put your trust in me

When you cry to the moon, I’ll be beside you

And give you all the strength you need

I’ll give you hope and carry you home

It never ends, this is for life

The love of a friend will never die

You are my kindred spirit (And let the light of my soul come in)

The light in your soul will always shine on me (And call yourself my

Brother)

You are my kindred spirit

It never ends, this is for life

The love of a friend will never die

You are my kindred spirit (When the rain falls, I’ll answer your call)

The light in your soul will always shine on me (Call yourself my brother)

You are my kindred spirit

It never ends, this is for life

The love of a friend will never die

Перевод песни

Мій друже, підійми очі, світло сильне

Темрява розривається силою цього зв’язку

Птах миру, злетіть із сонця

І оселитися в наших серцях, бо ми є одне ціле

Ти моя рідна душа

Світло у твоїй душі завжди зі мною

І ми будемо тримати один одного під крилами ангела

Прихистіть один одного під крилами ангела

Цей ідеальний союз не може старіти

Там, де доторкнулися наші руки, росте прекрасна квітка

Один символ віри, яку обіцяють, не назавжди

Щоб ніколи не гуляти поодинці, а ходити разом

Ти моя рідна душа

Світло в твоїй душі завжди буде сяяти мені

Ти моя рідна душа

І ми будемо тримати один одного під крилами ангела

Прихистіть один одного під крилами ангела

Тож візьміть цю руку, яку я пропоную

І називай себе моїм братом

Ми запишемо свої імена червоним роком

І підняти дух

Коли піде дощ, я відповім на твій дзвінок

Ви можете довіряти мені

Коли ти плачеш до місяця, я буду поруч

І дати вам усі необхідні сили

Я дам тобі надію і відвезу додому

Це ніколи не закінчується, це на все життя

Любов друга ніколи не помре

Ти моя рідна душа (І нехай увійде світло моєї душі)

Світло в твоїй душі завжди буде сяяти мені (І називай себе моєю

брат)

Ти моя рідна душа

Це ніколи не закінчується, це на все життя

Любов друга ніколи не помре

Ти моя рідна душа (Коли піде дощ, я відповім на твій дзвінок)

Світло в твоїй душі завжди буде сяяти мені (Називай себе моїм братом)

Ти моя рідна душа

Це ніколи не закінчується, це на все життя

Любов друга ніколи не помре

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди