Нижче наведено текст пісні Яши алырмынмы мин синсез , виконавця - Гузель Уразова з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Гузель Уразова
Сине күрдем чишмәбуйларында,
Болыннардан кайтып барышлый.
Без кавышып, гомер юлларында
Яши алырбызмы ялгышмый?..
«Гомерлеккәярым бул?" — дидеңсин,
«Синсез, — дидең, — миңа күңелсез…
Көтмәгәндәәгәр бер югалтсам,
Яши алырмынмы мин синсез?»
Иртән, кичен һаман уйларымда,
Күз алдымнан йөзеңюгалмый.
Очрашмыйча торган чакларымда
Йөрәккәем тынгы табалмый…
«Гомерлеккәярым бул?" — дидеңсин,
«Синсез, — дидең, — миңа күңелсез…
Көтмәгәндәәгәр бер югалтсам,
Яши алырмынмы мин синсез?»
Кәгазь, каләм- минем кулларымда;
Җырларымны сиңа багышлыйм…
Гомерлеккәүкенечкәкалма,
Күп тиңпарлар никтер кавышмый…
«Гомерлеккәярым бул?" — дидеңсин,
«Синсез, — дидең, — миңа күңелсез…
Көтмәгәндәәгәр бер югалтсам,
Яши алырмынмы мин синсез?»
Я бачив тебе навесні,
Повертаючись з валунів.
Ми змішуємось і йдемо життєвими стежками
Чи можемо ми жити без помилок?..
Скажи: «Чи житиму я вічно?»
«Без тебе, — сказав ти, — мені нудно…
Якщо я раптом його втрачу,
Чи можу я жити без тебе?»
Ранок і вечір досі в моїй свідомості,
Я не можу відірвати від тебе очей.
Коли я не зустрічаюся
Моє серце не може спочивати...
Скажи: «Чи житиму я вічно?»
«Без тебе, — сказав ти, — мені нудно…
Якщо я раптом його втрачу,
Чи можу я жити без тебе?»
Папір і ручка в моїх руках;
Тобі присвячую свої пісні...
Не падайте духом назавжди,
Багато однолітків не змішуються...
Скажи: «Чи житиму я вічно?»
«Без тебе, — сказав ти, — мені нудно…
Якщо я раптом його втрачу,
Чи можу я жити без тебе?»
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди