Бал жимешем - Гузель Уразова
С переводом

Бал жимешем - Гузель Уразова

  • Альбом: Яратып карасан

  • Язык: Татарський
  • Длительность: 3:56

Нижче наведено текст пісні Бал жимешем , виконавця - Гузель Уразова з перекладом

Текст пісні Бал жимешем "

Оригінальний текст із перекладом

Бал жимешем

Гузель Уразова

Оригинальный текст

Тормыш яме, яшәүтәме

Балаларда икән бит.

Бәхет-шатлыгыбыз булып,

Балам, тизрәк үсеп җит.

Җан җылыңны тоеп яшим,

Сизәм йөрәк тибешең.

Сөю-сәгадәт бакчасыннан

Ходай биргән җимешем.

Куаныч һәм шатлыгыбыз

Барыбыз өчен дәсин.

Үзеңшаян, үзеңүткер,

Зирәк булып үсәсең.

Җан җылыңны тоеп яшим,

Сизәм йөрәк тибешең.

Сөю-сәгадәт бакчасыннан

Ходай биргән җимешем.

Балдан татлы балам диеп

Әби-бабай куана.

Менәшулай кадерле ул

Баладан туган бала.

Җан җылыңны тоеп яшим,

Сизәм йөрәк тибешең.

Сөю-сәгадәт бакчасыннан

Ходай биргән җимешем.

Бәхет-тәүфикъ җитәкләшеп

Яныңда гына йөрсен.

Сау-сәламәт булып үс син,

Ходаем гомер бирсен.

Җан җылыңны тоеп яшим,

Сизәм йөрәк тибешең.

Сөю-сәгадәт бакчасыннан

Ходай биргән җимешем.

Перевод песни

Пастка життя або живе

Якщо тільки у дітей.

Як наше щастя,

Дитинко моя, швидко рости.

Я відчуваю тепло твоєї душі,

Я відчуваю твоє серцебиття.

З саду кохання

Плід Божий.

Наша радість і щастя

Скажи це з усіма вами.

Егоїст, егоїст,

Виростеш, щоб бути мудрим.

Я відчуваю тепло твоєї душі,

Я відчуваю твоє серцебиття.

З саду кохання

Плід Божий.

Кажуть, що мед солодший за мед

Бабусі й дідусі щасливі.

Це гідна річ, і на цьому все має закінчитися

Дитина, народжена дитиною.

Я відчуваю тепло твоєї душі,

Я відчуваю твоє серцебиття.

З саду кохання

Плід Божий.

Керується щастям і успіхом

Просто пройдіть повз.

Ти ростеш здоровою,

Благослови вас Бог.

Я відчуваю тепло твоєї душі,

Я відчуваю твоє серцебиття.

З саду кохання

Плід Божий.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди