Trains To Brazil - Guillemots
С переводом

Trains To Brazil - Guillemots

Альбом
Through The Windowpane
Год
2006
Язык
`Англійська`
Длительность
242440

Нижче наведено текст пісні Trains To Brazil , виконавця - Guillemots з перекладом

Текст пісні Trains To Brazil "

Оригінальний текст із перекладом

Trains To Brazil

Guillemots

Оригинальный текст

Aaahhhhh

aaaahhhhaaa

aaaah

You’re feelin old

Its 1 o clock on a friday morning

I’m trying to keep my back from the wall

The prophets and their bombs have had another success

And i’m wondering why we bother at all

And i think of you on cold winter mornings

Darling they remind me of when we were at school

Nothing really mattered when you called out my name

In fact, nothing really mattered at all

And i think about how long it will take them to blow us away

But i won’t get me down, I’m just thankful to be facing the day

Cos days don’t get you far when you’re gone

It’s five o clock on a Friday morning

one hundred telephones shake and ring

And one of them is from someone who knew you…

And i still think of you on cold winter mornings

Darling they’ll still remind me of when we were at school

When they could never have persuaded me that lives like yours

were the hands of these eronious fools

And to those of you who moan your lives through one day to the next

Well let them take you next

Cos you live and be thankful you’re here

See it could be you tomorrow next year

Перевод песни

Ааааааа

аааааааа

аааа

Ви відчуваєте себе старим

1 година ранку п’ятниці

Я намагаюся триматися спиною від стіни

Пророки та їхні бомби мали ще один успіх

І мені цікаво, чому ми взагалі турбуємось

І я думаю про тебе холодними зимовими ранками

Люба, вони нагадують мені про те, коли ми вчилися в школі

Ніщо насправді не мало значення, коли ти називав моє ім’я

Насправді ніщо не мало значення

І я думаю про те, скільки часу їм знадобиться, щоб здути нас

Але я не буду зводити мене, я просто вдячний за те, що зустрічаю цей день

Бо дні не зайдуть далеко, коли вас немає

П’ятниця ранку п’ятниці

сто телефонів тремтять і дзвонять

І один із них – від того, хто вас знав…

І я досі думаю про тебе холодними зимовими ранками

Люба, вони все ще нагадують мені про те, коли ми вчилися в школі

Коли вони ніколи не змогли переконати мене, що живеш, як ти

були руками цих іронічних дурнів

І тим із вас, хто стогне своїм життям від дня до дня

Ну нехай вони візьмуть вас далі

Тому що ви живете і будьте вдячні, що ви тут

Побачити це можете бути завтра наступного року

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди