Нижче наведено текст пісні Zmierzch , виконавця - Grzegorz Turnau з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Grzegorz Turnau
Zmierzch wszedł cicho przez sień-
Twój profil jak cień
Rozpłynął się w mroku
Zmierzch, więc — chyba już czas —
Twój uśmiech mi zgasł
I smutno jest wokół…
Na zmierzch otworzę cichutko drzwi
I nie zobaczysz, jak ciężko mi
Jak bardzo ciężko mi iść
Gdy zmierzch twą zakrył mi twarz
I nie wiem czy masz
W oczach żal
Czy może — zmierzch?
Jest między nami wiele ciszy
I bardzo mało słów
Słów więcej boję się usłyszeć -
Powiedzieć: «Mów» …
Nie wiem, co się za ciszą kryje —
Nie wiem — czy wiedzieć chcesz
Więc może lepiej niech okryje
Słowa i ciszę zmierzch
Zmierzch wszedł cicho przez sień -
Twój profil jak cień
Rozpłynął się w mroku
Zmierzch, więc — chyba już czas —
Twój uśmiech mi zgasł
I smutno jest wokół …
Na zmierzch otworzę cichutko drzwi
I nie zobaczysz, jak ciężko mi
Jak bardzo ciężko mi iść
Gdy zmierzch twą zakrył mi twarz
I nie wiem, czy masz
W oczach żal
Czy może — zmierzch?
Сутінки тихо увійшли через передпокій,
Ваш профіль як тінь
Він зник у темряві
Сутінки, тож, мабуть, пора...
Твоя посмішка зникла
А навколо сумно...
Я тихо відчиню двері в сутінках
І ти не побачиш, як мені важко
Як важко мені йти
Коли сутінки закрили моє обличчя
І я не знаю, чи є у вас
Жаль в очах
А може - сутінки?
Між нами багато мовчання
І дуже мало слів
Я боюся почути більше слів -
Скажи: «Говори»...
Я не знаю, що стоїть за тишею -
Я не знаю - якщо хочеш знати
Тож, можливо, краще це прикрити
Слова і тиша сутінків
Сутінки тихо увійшли через передпокій -
Ваш профіль як тінь
Він зник у темряві
Сутінки, тож, мабуть, пора...
Твоя посмішка зникла
А навколо сумно...
Я тихо відчиню двері в сутінках
І ти не побачиш, як мені важко
Як важко мені йти
Коли сутінки закрили моє обличчя
І я не знаю, чи є у вас
Жаль в очах
А може - сутінки?
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди