Нижче наведено текст пісні 11:11 , виконавця - Grzegorz Turnau з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Grzegorz Turnau
Znów mija ta godzina
Co mosty przypomina
Prawdziwe jak powietrza stal
Lecz każdej stali twardość -
Nad marnościami marność -
I dni młodości będzie żal
Odwieczne ma ten świat tła
Więc misjonarze światła
Potrzebni nocą są, lecz w dzień -
Jedyny nasz obrońca
Przed dyktaturą słońca —
Niezastąpiony bywa cień
Powiada kaznodzieja
Że w tym jest też nadzieja —
W klepsydrze pył się zmienia w pył
Jest teraz to, co było
Co będzie — już się śniło
Dni, noce — do utraty sił
Dwa filary, dwie przepaście
Jedenasta jedenaście
Siebie sobie wyobraźcie
I uwierzcie Eklezjaście
W dość surowy ton
Znów mija ta godzina
Co mosty przypomina
Prawdziwe jak powietrza stal
Lecz każdej stali twardość -
Nad marnościami marność -
I dni młodości —
I dni młodości będzie żal
Na zegarze mija właśnie
Jedenasta jedenaście
Dwa filary, dwie przepaście
Jedenasta jedenaście
Światła jeszcze mi nie gaście
Та година знову минає
На що схожі мости
Справжній, як повітряна сталь
Але будь-яка сталь, твердість -
Суєта марнославством -
І дні молодості будуть сумні
У Вічного є цей фоновий світ
Тож легкі місіонери
Вони потрібні вночі, а вдень -
Наш єдиний захисник
Перед диктатурою сонця -
Іноді тінь незамінна
Каже проповідник
Що в ньому також є надія -
У пісочному годиннику пил перетворюється на порох
Тепер є те, що було
Що буде - вже мріяв
Дні, ночі - поки не втратиш сили
Два стовпи, дві прірви
Одинадцять одинадцять
Уявіть себе
І вірте Еклезіасту
У досить суворому тоні
Та година знову минає
На що схожі мости
Справжній, як повітряна сталь
Але будь-яка сталь, твердість -
Суєта марнославством -
І дні молодості -
І дні молодості будуть сумні
Це просто минає на годиннику
Одинадцять одинадцять
Два стовпи, дві прірви
Одинадцять одинадцять
Поки що не вимикайте світло
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди