Нижче наведено текст пісні Haziranda Ölmek Zor , виконавця - Grup Yorum, Efkan Şeşen, İlkay Akkaya з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Grup Yorum, Efkan Şeşen, İlkay Akkaya
Gece leylek ve tomurcuk kokuyor
Yaralý bir þahin olmuþ yüreðim
Uy anam anam haziranda ölmek zor
Çalýþmýþým onbeþ saat
Tükenmiþim onbeþ saat
Yorulmuþum acýkmýþým uykusamýþým
Anama sövmüþ patron
Sýkmýþým diþlerimi
Islýkla söylemiþim umutlarýmý
Sýcak bir ev özlemiþim
Sýcacýk bir yatakta unutturan öpücükler
Çýkýþým bir dalgada
Vurmuþum sokaklara
Sokakta tank paleti
Sokakta düdük sesi
Sarý sarý yapraklarla
Daðlarda insan iskeletleri
Gece leylek ve tomurcuk kokuyor
Uyarýna gelirse tepemde bir de çýnar demiþti
Yýllar önce
Demek ki on yýl sonra
Demek ki sabah sabah
Demek ki manda günü
Demek ki þile bezi
Bir de memedin yüzü
Bir de saman sarýsý
Bir de özlem kýrmýzýsý
Demek ki göçtü usta
Kaldý yürek sýzýsý
Yýllar var ter içinde taþýdým ben bu yükü
Býraktým acýnýn alkýþlarýna
Üç haziran altmýþ üçü
Bir kýrmýzý gül dalý eðilmiþ üstüne
Bir kýrmýzý gül dalý þimdi uzakta
Okþar yanan alnýný Nazým ustanýn
Bir kýrmýzý gül dalý eðilmiþ üstüne
Bir kýrmýzý gül dalý þimdi uzakta
Yatýyor oralarda bir eski gömütlükte
Yatýyor usta
Gece leylek ve tomurcuk kokuyor
Geçsem de gölgesinden tanklarýn tomsonlarýn
Þuramda bir kuþ ötüyor
Haziranda ölmek zor
Ніч пахне лелеками та бруньками
Моє серце стало пораненим яструбом
Прокинься, мамо, у червні важко вмирати
Я працював п’ятнадцять годин
Я виснажена п’ятнадцять годин
Я втомився, я голодний, я сонний
Бос, який знущався над моєю мамою
я стискаю зуби
Я насвистував свої надії
Я сумую за теплим домом
Поцілунки, які змушують забути в теплому ліжку
Мій вихід на хвилі
Я вийшов на вулиці
Бак-піддон на вул
Свист на вулиці
З жовтим листям
Людські скелети в горах
Ніч пахне лелеками та бруньками
Якщо його попередили, він сказав, що наді мною платан.
Багато років тому
Отже, через десять років
Це означає, що вранці
Отже, день буйвола
Я маю на увазі тканину šile
І обличчя грудей
І солом'яно-жовтий
І тугий червоний
Так він пішов із життя, господарю
лівий біль у серці
Є роки, я носив цей тягар в поті
Я залишив це під оплески болю
три шістдесят третє червня
Над ним схилилася гілка червоної троянди
Гілка червоної троянди тепер далеко
Він гладить палаюче чоло майстра Назима.
Над ним схилилася гілка червоної троянди
Гілка червоної троянди тепер далеко
Він лежить там у старому могильнику
брехне майстер
Ніч пахне лелеками та бруньками
Навіть якщо я пройду крізь тінь томсонів танків
Наді мною співає птах
У червні важко померти
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди