Fafnersbane - Grimner, Erik Grawsiö (Månegarm)
С переводом

Fafnersbane - Grimner, Erik Grawsiö (Månegarm)

Альбом
Vanadrottning
Год
2018
Язык
`Шведський`
Длительность
313310

Нижче наведено текст пісні Fafnersbane , виконавця - Grimner, Erik Grawsiö (Månegarm) з перекладом

Текст пісні Fafnersbane "

Оригінальний текст із перекладом

Fafnersbane

Grimner, Erik Grawsiö (Månegarm)

Оригинальный текст

Rött som guldet vid hans kropp

Flyter vår faders blod

För det du gjort jag förbannar dig

Intet skall du få

Ormskepnad skall jag taga

För att vakta det som är mitt

Girighetens klor griper hårt i mången man

Ty förbannelsen finns än kvar

Nu en ensam liten man blir förgiftad av dess tand

Ty guldet, det är människans baneman

I härden som brinner likt min broders eld

Min hämnd jag formar i järnet jag smider

Svärdet som skall dräpa den best som besitter

Rikedom och mäktigt håg, en visdom som skall bliva min

Jag sköljer min kropp uti ormens blod

Och jag känner styrka växa sig stor

Kraften är min och dess skatt likaså

Men jag känner det finns något mer ändå

Djupt i dess bröst, fåglarnas röst

En visdom som aldrig var menad för män

I drömmen är jag mäktig

Min klinga hugger

Jag vaknar aldrig upp igen

Girighetens klor griper hårt i mången man

Ty förbannelsen finns än kvar

Nu en ensam liten man blir förgiftad av dess tand

Ty guldet, det är människans baneman

Перевод песни

Червоний, як золото його тілом

Тече кров нашого батька

За те, що ти зробив, я проклинаю тебе

Ви нічого не отримаєте

Форму змії я візьму

Щоб охороняти те, що моє

Кігті жадібності міцно стискають багатьох чоловіків

Бо прокляття все ще є

Тепер самотній маленький чоловічок отруївся своїм зубом

Бо золото — це людина на шляху

У вогнище, що горить, як вогонь мого брата

Свою помсту я формую в залізі, яке кую

Меч, який вб'є звіра, який володіє

Багатство і могутній розум, мудрість, яка стане моєю

Я ополіскую своє тіло в крові змії

І я відчуваю, що сила зростає

Влада моя і її скарб також

Але я відчуваю, що все одно є щось більше

Глибоко в його грудях голос птахів

Мудрість, яка ніколи не була призначена для чоловіків

Уві сні я сильний

Моє лезо ріже

Я більше ніколи не прокинуся

Кігті жадібності міцно стискають багатьох чоловіків

Бо прокляття все ще є

Тепер самотній маленький чоловічок отруївся своїм зубом

Бо золото — це людина на шляху

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди