¡Viva La Gloria! - Green Day
С переводом

¡Viva La Gloria! - Green Day

  • Рік виходу: 2009
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 3:30

Нижче наведено текст пісні ¡Viva La Gloria! , виконавця - Green Day з перекладом

Текст пісні ¡Viva La Gloria! "

Оригінальний текст із перекладом

¡Viva La Gloria!

Green Day

Оригинальный текст

Hey, Gloria, are you standing close to the edge?

Look out to the setting sun, the brink of your vision

Eternal youth is a landscape of a lie

The cracks of my skin can prove, as the years will testify

Say your prayers and light a fire, we’re gonna start a war

Your slogan’s a gun for hire, it’s what we waited for…

Hey, Gloria, this is why we’re on the edge

The fight of our life’s been drawn to this undying love

Gloria!

¡Viva la Gloria!

You blast your name in graffiti on the walls

Falling in broken glass that’s slashing through your spirit

I can hear it like a jilted crowd!

Gloria!

Where are you, Gloria?

You found a home in all your scars and ammunition

You made your bed in salad days amongst the ruins

Ashes to ashes of our youth!

She smashed her knuckles into winter (Gloria!)

As autumn’s wind fades into black

She is the saint of all the sinners (Gloria!)

The one that’s fallen through the cracks

So don’t put away your burning light!

Gloria!

Where are you, Gloria?

Don’t lose your faith to your lost naiveté

Weather the storm, and don’t look back on last November

When your banners were burning down!

Gloria!

¡Viva la Gloria!

Send me your amnesty down to the broken hearted

Bring us the season that we always will remember

Don’t let the bonfires go out!

So, Gloria, send out your message of

The light that shadows in the night

Gloria, where’s your undying love?

Tell me the story of your life, your life!

Перевод песни

Гей, Глоріє, ти стоїш близько до краю?

Подивіться на західне сонце, край вашого зору

Вічна молодість це пейзаж брехні

Тріщини на моїй шкірі можуть довести, про що свідчать роки

Помоліться та запаліть вогонь, ми почнемо війну

Ваш слоган — найнята зброя, це те, на що ми чекали…

Гей, Глоріє, ось чому ми на межі

Боротьба нашого життя була спрямована на це безсмертне кохання

Глорія!

¡Viva la Gloria!

Ви виписуєте своє ім’я графіті на стінах

Падіння в розбите скло, яке пронизує твій дух

Я чую це, як розгублений натовп!

Глорія!

Де ти, Глоріє?

Ви знайшли дім у всіх своїх шрамах і боєприпасах

Ви застелили своє ліжко в дні салатів серед руїн

Прах праху нашої молодості!

Вона розбила свої кісточки пальців на зиму (Глорія!)

Як осінній вітер чорніє

Вона свята всіх грішників (Глорія!)

Той, що провалився крізь тріщини

Тож не прибирайте палаюче світло!

Глорія!

Де ти, Глоріє?

Не втрачайте віри через свою втрачену наївність

Витримайте шторм і не озирайтеся на минулий листопад

Коли твої знамена горіли!

Глорія!

¡Viva la Gloria!

Надішліть мені свою амністію до розбитого серця

Подаруйте нам сезон, який ми запам’ятаємо назавжди

Не дайте згаснути багаття!

Отже, Глоріє, надішліть своє повідомлення

Світло, яке затьмарює ніч

Глоріє, де твоє безсмертне кохання?

Розкажи мені історію свого життя, свого життя!

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди