Isolation - Grant Nicholas
С переводом

Isolation - Grant Nicholas

Год
2014
Язык
`Англійська`
Длительность
216630

Нижче наведено текст пісні Isolation , виконавця - Grant Nicholas з перекладом

Текст пісні Isolation "

Оригінальний текст із перекладом

Isolation

Grant Nicholas

Оригинальный текст

It’s the final showdown,

There’s no use looking back,

Focus on the positives,

Leave behind the rest,

I’ve been feeling shot down,

Drowning sorrows pain,

It’s such a lonely dark place,

Where love can turn to hate,

Where souls get washed away

Funny some things we can never say,

All we ever feel is the isolation,

Biting on tongues as we walk away,

Come on, come on, come on.

We’ll get through this,

Open that book to another page,

A little more give and a little less take,

Isolation

Heading out alone south,

With thoughts still growing strong,

Mountain views on both sides,

There’s so much space to run,

It’s where your heart feels young

Funny some things we can never say,

All we ever feel is the isolation,

Biting on tongues as we walk away,

Come on, come on, come on.

We’ll get through this,

Open that book to another page,

A little more give and a little less take,

A little more love a little less hate,

Come on, come on, come on.

We’ll get through this

Take us back alone to that place,

To find where we belong,

Take us back alone to that place,

Alone…

It’s the final showdown,

I think we’ll make it…

Funny some things we can never say,

All we ever feel is the isolation,

Biting on tongues as we walk away,

Come on, come on, come on.

We’ll get through this,

Open that book to another page,

A little more give and a little less take,

Isolation

Перевод песни

Це остаточне протистояння,

Немає сенсу оглядатися назад,

Зосередьтеся на позитивах,

Залиши позаду решту,

Я відчував себе збитим,

Тоне печаль біль,

Це таке самотнє темне місце,

Де любов може перетворитися на ненависть,

Де змиваються душі

Смішні речі, які ми ніколи не можемо сказати,

Усе, що ми коли відчуваємо — це ізоляцію,

Кусаючи язики, коли ми відходимо,

Давай, давай, давай.

Ми переживемо це,

Відкрийте цю книгу на іншу сторінку,

Трохи більше давати і трохи менше брати,

Ізоляція

Вирушаючи на південь,

З думками, які все ще стають сильними,

Вид на гори з обох сторін,

Є так багато місця для бігу,

Тут ваше серце відчуває себе молодим

Смішні речі, які ми ніколи не можемо сказати,

Усе, що ми коли відчуваємо — це ізоляцію,

Кусаючи язики, коли ми відходимо,

Давай, давай, давай.

Ми переживемо це,

Відкрийте цю книгу на іншу сторінку,

Трохи більше давати і трохи менше брати,

Трохи більше любові, трохи менше ненависті,

Давай, давай, давай.

Ми переживемо це

Поверни нас самих до того місця,

Щоб знайти, де ми належимо,

Поверни нас самих до того місця,

На самоті…

Це остаточне протистояння,

Я думаю, що ми впораємося…

Смішні речі, які ми ніколи не можемо сказати,

Усе, що ми коли відчуваємо — це ізоляцію,

Кусаючи язики, коли ми відходимо,

Давай, давай, давай.

Ми переживемо це,

Відкрийте цю книгу на іншу сторінку,

Трохи більше давати і трохи менше брати,

Ізоляція

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди