I Shall Hang Myself - Gory Blister
С переводом

I Shall Hang Myself - Gory Blister

Альбом
Skymorphosis
Год
2010
Язык
`Англійська`
Длительность
361900

Нижче наведено текст пісні I Shall Hang Myself , виконавця - Gory Blister з перекладом

Текст пісні I Shall Hang Myself "

Оригінальний текст із перекладом

I Shall Hang Myself

Gory Blister

Оригинальный текст

The ceiling of my mind is a banqueting hall

Thousand cockroaches shift on the floor

I had a night in which everything was revealed

Cockroaches comprise a truth I’ll never speak

They were there, and knew my name

Don’t let me forget

I’m sad, I feel the future is hopeless

I’m bored, I’m guilty and I am being punished

I’ve lost interest in other people

I cannot make decisions, I can’t sleep, I can’t think

I cannot love, overcome my lonelyness, my fear, my disgust

I would like to kill myself

In darkness!

Four-forty-eight desparation visits, I shall speak no more

I don’t want to die

I’ve become so depressed by the fact of my mortality

I don’t want to live, I don’t want to die!

I will drown in disphoria

In the cold black pond of the self

The pit of my immaterial mind

How can I return to form?

Not a life I could countenance

They will love me for that which destroys me

The sword in my dreams

The dust of my thoughts

The sickness that breeds in the folds of my mind

Ask me why!

I shall hang myself (4x)

Sertraline: insomnia worsened

Citalopram: morning tremors

Prozac: weight loss, homicidal thoughts, believes consultant is the Antichrist

Thorazine: slept calmer

My body decompensates, my body flies apart

Like a bird on the wing in a swollen sky

How can I return to form?

My mind is torn away by lightning

As it flies apart from the thunder behind

Four-forty-eight desparation visits

I’ve become so depress by the fact of my mortality

Warm darkness, which soaks my eyes, I know no sin

The capture, the rapture, the rupture of a soul

Validate me, witness me, see me, love me

My final submission my final defeat

Watch me vanish, watch me vanish, vanish

I’m in my right mind

I can see myself

Перевод песни

Стеля мого розуму — бенкетний зал

Тисячі тарганів рухаються по підлозі

У мене була ніч, коли все з’ясувалося

Таргани – це правда, про яку я ніколи не скажу

Вони були там і знали моє ім’я

Не дай мені забути

Мені сумно, я відчуваю, що майбутнє безнадійне

Мені нудно, я винний і мене карають

Я втратив інтерес до інших людей

Я не можу приймати рішення, я не можу спати, я не можу думати

Я не можу любити, подолати свою самотність, свій страх, свою огиду

Я хотів би вбити себе

У темряві!

Чотири сорок вісім візитів відчай, я більше не буду говорити

Я не хочу вмирати

Я впав у такий пригнічений факт моєї смертності

Я не хочу жити, я не хочу вмирати!

Я потону в дисфорії

У холодному чорному ставку я

Яма мого нематеріального розуму

Як я можу повернутися до форми?

Я не міг би миритися з таким життям

Вони будуть любити мене за те, що мене руйнує

Меч у моїх снах

Пил моїх думок

Хвороба, що народжується в складках мого розуму

Запитай мене чому!

Я повісюся (4x)

Сертралін: погіршення безсоння

Циталопрам: ранковий тремор

Прозак: схуднення, думки про вбивство, вважає, що консультант — антихрист

Торазін: спав спокійніше

Моє тіло декомпенсується, моє тіло розлітається

Як пташка на крилі на роздутому небі

Як я можу повернутися до форми?

Мій розум розриває блискавка

Як воно розлітається від грому позаду

Чотири сорок вісім відчайдушних візитів

Я впав у такий депресивний факт моєї смертності

Тепла темрява, що мочить мої очі, я не знаю гріха

Захоплення, захоплення, розрив душі

Підтвердьте мене, засвідчіть мене, побачите мене, полюбіть мене

Моя остаточна подача моя остаточна поразка

Дивіться, як я зникаю, дивіться, як я зникаю, зникаю

Я при розумі

Я бачу себе

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди