Boathouse - Gordon Lightfoot
С переводом

Boathouse - Gordon Lightfoot

  • Альбом: A Painter Passing Through

  • Рік виходу: 1998
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 4:16

Нижче наведено текст пісні Boathouse , виконавця - Gordon Lightfoot з перекладом

Текст пісні Boathouse "

Оригінальний текст із перекладом

Boathouse

Gordon Lightfoot

Оригинальный текст

I would rather be at the boathouse, out of the daily grind

I’d sooner be down at the boathouse, what a way to unwind

Now I don’t wanna know how it feels to be set back

So I’m leavin' here on a one-way track

I’d rather be in mosquito alley, out of my right hand lane

You should see my mosquiot tally, all that moves is fair game

Now I don’t wanna know how it feels not to be loose

So I’m leavin' here on the first caboose

So I’m leavin' here on the first caboose

I can’t sleep by a gentle ocean, I can’t sleep my a water fall

I can’t sleep by a lovely river.

I can’t sleep.

I can’t sleep

Dee dee dee, dee dee dee, dee dee dee dee

I would rather sleep at the boathouse, what more can I say

I’d soon eat down at the boathouse, let it carry me away

Now I don’t wanna know how it feels to step aside

So I’m leavin' here on a wicked ride

Or I could be back at the alehouse, with a flagon or two

A few blocks south of the jailhouse, with a hole in my shoe

Now I don’t wanna know how it feels to stop a truck

So I’m leavin' here and wishin' you good luck

I’m leavin' here and wishin' you good luck

I can’t sleep by a gentle ocean, I can’t sleep my a water fall

I can’t sleep by a lovely river.

I can’t sleep.

I can’t sleep

Dee dee dee, dee dee dee, dee dee dee dee

I’d rather be in mosquito alley, keepin' spiders in line

I’d sooner be down at the boathouse, what a way to unwind

Now I don’t wanna know how it feels not to be loose

So I’m leavin' here on the first caboose

I’m leavin' here on the first caboose

Dee dee dee, dee dee dee, dee dee dee dee

Перевод песни

Я б краще був на елінгу, поза повсякденною скрутою

Я б скоріше опинився в елінгу, який спосіб відпочити

Тепер я не хочу знати, що відчути відкинуто

Тож я йду звідси в односторонньому напрямку

Я б краще опинився в москітній алеї, з правого смугу

Ви повинні побачити мій підрахунок комарів, усе, що рухається, — це чесна гра

Тепер я не хочу знати, що це не бути розпущеним

Тож я йду звідси на першому кабіну

Тож я йду звідси на першому кабіну

Я не можу спати біля ніжного океану, я не можу спати біля водоспаду

Я не можу спати біля прекрасної річки.

Я не можу спати.

Я не можу спати

Ді-ді-ді, ді-ді-ді, ді-ді-ді

Я б краще спав у човенні, що ще сказати

Незабаром я з’їду в елінгу, нехай це мене занесе

Тепер я не хочу знати, як відступити

Тож я йду звідси на злий поїздці

Або я могла б повернутися в пивню з флагоном чи двома

Кілька кварталів на південь від в’язниці, з діркою в моєму черевику

Тепер я не хочу знати, що — зупинити вантажівку

Тож я йду звідси і бажаю тобі удачі

Я йду звідси і бажаю тобі удачі

Я не можу спати біля ніжного океану, я не можу спати біля водоспаду

Я не можу спати біля прекрасної річки.

Я не можу спати.

Я не можу спати

Ді-ді-ді, ді-ді-ді, ді-ді-ді

Я б краще був на москітній алеї, тримаючи павуків у черзі

Я б скоріше опинився в елінгу, який спосіб відпочити

Тепер я не хочу знати, що це не бути розпущеним

Тож я йду звідси на першому кабіну

Я виходжу звідси на першому вагоні

Ді-ді-ді, ді-ді-ді, ді-ді-ді

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди