MORDAB - Googoosh, Hassan Shamaizadeh
С переводом

MORDAB - Googoosh, Hassan Shamaizadeh

  • Альбом: Mordab

  • Рік виходу: 2018
  • Мова: Перська
  • Тривалість: 4:35

Нижче наведено текст пісні MORDAB , виконавця - Googoosh, Hassan Shamaizadeh з перекладом

Текст пісні MORDAB "

Оригінальний текст із перекладом

MORDAB

Googoosh, Hassan Shamaizadeh

Оригинальный текст

میون یه دشت لخت زیر خورشید کویر

مونده یک مرداب پیر توی دست خاک اسیر

منم اون مرداب پیر از همه دنیا جدام

داغ خورشید به تنم زنجیر زمین به پام

من همونم که یه روز می خواستم دریا بشم

می خواستم بزرگترین دریای دنیا بشم

آرزو داشتم برم تا به دریا برسم

شبو آتیش بزنم تا به فردا برسم

اولش چشمه بودم زیر آسمون پیر

اما از بخت سیام راهم افتاد به کویر

چشم من به اونجا بود پشت اون کوه بلند

اما دست سرنوشت سر رام یه چاله کند

توی چاله افتادم خاک منو زندونی کرد

آسمونم نبارید اونم سرگرونی کرد

حالا یه مرداب شدم یه اسیر نیمه جون

یه طرف میرم تو خاک یه طرف به آسمون

خورشید از اون بالاها زمینم از این پایین

هی بخارم می کنن زندگیم شده همین

با چشام مردنمو دارم اینجا می بینم

سرنوشتم همینه من اسیر زمینم

هیچی باقی نیست ازم لحظه های آخره

خاک تشنه همینم داره همراش می بره

خشک میشم تموم میشم فردا که خورشید میاد

شن جامو پر می کنه که میاره دست باد

Перевод песни

Гола рівнина під сонцем пустелі

В руках полоненого залишилося старе болото

Я та стара лагуна, відокремлена від решти світу

Гаряче сонце до кайданів землі до ніг

Я той, хто одного дня хотів бути морем

Я хотів бути найбільшим морем у світі

Я хотів поїхати на море

Я буду стріляти вночі, поки не прибуду завтра

Спочатку я був джерелом під старим небом

Але, на щастя для Сіама, він потрапив у пустелю

Мої очі були там за тією високою горою

Але рука долі зробить дірку в голові Барана

Я впав у яму, і бруд ув’язнила мене

Не дай моєму небу впасти, він мене розважав

Тепер я став болотом, в’язнем середнього віку

Я йду одним шляхом у ґрунт, одним шляхом до неба

Сонце згори, моя земля знизу

Гей, вони роблять мене щасливим, це моє життя

Я бачу свою смерть тут на власні очі

Це моя доля, я в полоні землі

Від моїх останніх миттєвостей нічого не залишилося

Спраглий ґрунт бере мене з собою

Я висушусь і закінчу завтра, коли зійде сонце

Пісок заповнює варення, яке розносить вітер

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди