Hayahoo - Googoosh
С переводом

Hayahoo - Googoosh

Альбом
Ejaz
Год
2012
Язык
`Перська`
Длительность
312110

Нижче наведено текст пісні Hayahoo , виконавця - Googoosh з перекладом

Текст пісні Hayahoo "

Оригінальний текст із перекладом

Hayahoo

Googoosh

Оригинальный текст

هنوزم دستای گرمت جای امنی واسه گریه س

تو قشنگی مثل بارون من دلم پر از گلایه س

هنوزم تو این هیاهو تو این بغض شبونه

من و گنجشکای خونه دیدنت عادتمونه

پشت پنجره هنوزم چشم به راهت می شینم

ای که بی تو خودمو تک و تنها می بینم

پشت پنجره هنوزم چشم به راهت می شینم

ای که بی تو خودمو تک و تنها می بینم

ما دوتا پنجره بودیم گفتی که باید بمیریم

دیوارا همه خراب شد ولی ما هنوز اسیریم

ما هنوزم مثل مرداب مسخ آینه کویریم

ما همونیم که می خواستیم خورشیدو با دست بگیریم

گریه هام حروم شدن کاری بکن

چشم من بیا منو یاری بکن

گریه هام حروم شدن کاری بکن

چشم من بیا منو یاری بکن

وقتی که به تو رسیدم هنوزم آهو نفس داشت

هنوزم چلچله انگار تو چشاش غم قفس داشت

غزلک گریه نمی کرد تو شبای بی چراغی

من و تو هم قصه بودیم از ستاره به اقاقی

از ستاره به اقاقی

حالا اما دیگه وقت رفتنه

جاده اسم منو فریاد می زنه

حالا اما دیگه وقت رفتنه

جاده اسم منو فریاد می زنه

حالا من موندم و یاد کوچه های خاکی و خیس

یاد خونه ای که دیگه خیلی وقته مال ما نیست

اگه خاموشم و خسته اگه از تو دور دورم

تکیه کن به من غریبه من یه کوه پر غرورم

پشت پنجره هنوزم چشم به راهت می شینم

ای که بی تو خودمو تک و تنها می بینم

پشت پنجره هنوزم چشم به راهت می شینم

ای که بی تو خودمو تک و تنها می بینم

Перевод песни

Ваші теплі руки все ще є безпечним місцем, щоб плакати

Ти прекрасна, як дощ, моє серце сповнене скарг

Я все ще в цьому метушні в цій нічній ненависті

Я і горобець хати звикли вас бачити

За вікном я досі дивлюся на тебе

О, якби я без тебе бачив себе самотнім

За вікном я досі дивлюся на тебе

О, якби я без тебе бачив себе самотнім

У нас було два вікна, ти сказав, що ми повинні померти

Вся стіна була зруйнована, але ми досі в полоні

Ми все ще схожі на метаморфічне болото пустелі

Ми ті, хто хотів утримати сонце

Зроби щось, щоб позбавити мене моїх сліз

Очі мої, підійди і допоможи мені

Зроби щось, щоб позбавити мене моїх сліз

Очі мої, підійди і допоможи мені

Олень ще дихав, коли я дійшов до вас

Здавалося, що ластівка все ще мала клітку на смак

Газалак не плакав уночі без вогнів

Ми з тобою були історіями від зірки до агагі

Від зірки до акації

Тепер пора йти

Дорога кричить моє ім’я

Тепер пора йти

Дорога кричить моє ім’я

Тепер я залишаюся і згадую бруд і мокрі провулки

Згадайте дім, який давно вже не наш

Якщо я втомлений, якщо я далеко від тебе

Покладися на мене, чужинець, я гора горда

За вікном я досі дивлюся на тебе

О, якби я без тебе бачив себе самотнім

За вікном я досі дивлюся на тебе

О, якби я без тебе бачив себе самотнім

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди